İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hodite, deco, posluajte me; nauèiæu vas strahu gospodnjem.
surgentes testes iniqui quae ignorabam interrogabant m
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hodite, jedite hleba mog, i pijte vino koje sam rastvorila.
venite comedite panem meum et bibite vinum quod miscui vobi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hodite, zapevajmo gospodu, pokliknimo bogu, gradu spasenja svog!
quando domus aedificabatur post captivitatem canticum huic david cantate domino canticum novum cantate domino omnis terr
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hodite k meni svi koji ste umorni i natovareni, i ja æu vas odmoriti.
venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis et ego reficiam vo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hodite, poklonimo se, pripadnimo, kleknimo pred gospodom, tvorcem svojim.
confessio et pulchritudo in conspectu eius sanctimonia et magnificentia in sanctificatione eiu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hodite vi sad, bogati, plaèite i ridajte za svoje ljute nevolje koje idu na vas.
age nunc divites plorate ululantes in miseriis quae advenient vobi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zato govore u prièi: hodite u esevon, da se sagradi i podigne grad sionov.
idcirco dicitur in proverbio venite in esebon aedificetur et construatur civitas seo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ovo dakle govorim i svedoèim u gospodu da vie ne hodite kao to hode i ostali neznaboci u praznosti uma svog,
hoc igitur dico et testificor in domino ut iam non ambuletis sicut gentes ambulant in vanitate sensus su
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i duh svoj metnuæu u vas, i uèiniæu da hodite po mojim uredbama i zakone moje da drite i izvrujete.
et spiritum meum ponam in medio vestri et faciam ut in praeceptis meis ambuletis et iudicia mea custodiatis et operemin
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i neka srce vae bude celo prema gospodu bogu naem, da hodite po uredbama njegovim i drite zapovesti njegove kao danas.
sit quoque cor nostrum perfectum cum domino deo nostro ut ambulemus in decretis eius et custodiamus mandata eius sicut et hodi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a vinogradari rekoe u sebi: ovo je naslednik, hodite da ga ubijemo, i nama æe ostati oèevina njegova.
coloni autem dixerunt ad invicem hic est heres venite occidamus eum et nostra erit heredita
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako li kau: hodite k nama, tada æemo otiæi; jer nam ih gospod predade u ruke. to æe nam biti znak.
si autem dixerint ascendite ad nos ascendamus quia tradidit eos dominus in manibus nostris hoc erit nobis signu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nasledstvo moje posta mi ptica grabljiva; ptice, sletite se na nju, skupite se svi zverovi poljski, hodite da jedete.
numquid avis discolor hereditas mea mihi numquid avis tincta per totum venite congregamini omnes bestiae terrae properate ad devorandu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pitaæe za put u sion, i obrativi se onamo reæi æe: hodite, sjedinimo se s gospodom zavetom veènim, koji se ne zaboravlja.
in sion interrogabunt viam huc facies eorum venient et adponentur ad dominum foedere sempiterno quod nulla oblivione delebitu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i poslae poslanike k stanovnicima kirijat-jarimskim govoreæi: donesoe natrag filisteji kovèeg gospodnji, hodite, odnesite ga k sebi.
miseruntque nuntios ad habitatores cariathiarim dicentes reduxerunt philisthim arcam domini descendite et ducite eam ad vo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer se dre uredbe amrijeve i sva dela doma ahavovog, i hodite po savetima njihovim, da te predam u pogibao, i stanovnike njegove u podsmeh, i nosiæete sramotu naroda mog.
et custodisti praecepta omri et omne opus domus achab et ambulasti in voluntatibus eorum ut darem te in perditionem et habitantes in ea in sibilum et obprobrium populi mei portabiti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zamahnite srpom, jer je etva uzrela; hodite, sidjite, jer je tesak pun, kace se prelivaju; jer je zloæa njihova velika.
mittite falces quoniam maturavit messis venite et descendite quia plenum est torcular exuberant torcularia quia multiplicata est malitia eoru
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oj edni koji ste god, hodite na vodu, i koji nemate novca, hodite, kupujte i jedite; hodite, kupujte bez novca i bez plate vino i mleko.
o omnes sitientes venite ad aquas et qui non habetis argentum properate emite et comedite venite emite absque argento et absque ulla commutatione vinum et la
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a dalida videæi da joj je otvorio celo srce svoje, posla i pozva knezove filistejske poruèivi im: hodite sada, jer mi je otvorio celo srce svoje. tada dodjoe knezovi filistejski k njoj i donesoe novce u rukama svojim.
videns illa quod confessus ei esset omnem animum suum misit ad principes philisthinorum atque mandavit ascendite adhuc semel quia nunc mihi aperuit cor suum qui ascenderunt adsumpta pecunia quam promiseran
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti, dakle, sine èoveèji, ovako govori gospod gospod, reci pticama, svakojakim pticama i svim zverima poljskim: skupite se i hodite, saberite se sa svih strana na rtvu moju, koju koljem za vas, na veliku rtvu na gorama izrailjevim, i jeæete mesa i piæete krvi;
tu ergo fili hominis haec dicit dominus deus dic omni volucri et universis avibus cunctisque bestiis agri convenite properate concurrite undique ad victimam meam quam ego immolo vobis victimam grandem super montes israhel ut comedatis carnes et bibatis sanguine
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: