Şunu aradınız:: vladaju (Sırpça - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Latin

Bilgi

Serbian

vladaju

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Latince

Bilgi

Sırpça

mnom vladaju knezovi i poglavari i sve sudije zemaljske.

Latince

per me principes imperant et potentes decernunt iustitia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer koji se vladaju po duhu božijem oni su sinovi božiji.

Latince

quicumque enim spiritu dei aguntur hii filii sunt de

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a on im reèe: carevi narodni vladaju narodom, a koji njime upravljaju, zovu se dobrotvori.

Latince

dixit autem eis reges gentium dominantur eorum et qui potestatem habent super eos benefici vocantu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a isus dozvavši ih reèe im: znate da knezovi narodni vladaju narodom i poglavari njegovi upravljaju njim.

Latince

iesus autem vocans eos ait illis scitis quia hii qui videntur principari gentibus dominantur eis et principes eorum potestatem habent ipsoru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

malo æe biti mimo ostalih carstava, niti æe se više uzdignuti nad narode, jer æu ih smanjiti da ne vladaju narodima.

Latince

inter regna cetera erit humillima et non elevabitur ultra super nationes et inminuam eos ne imperent gentibu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

svaka duša da se pokorava vlastima koje vladaju; jer nema vlasti da nije od boga, a što su vlasti, od boga su postavljene.

Latince

omnis anima potestatibus sublimioribus subdita sit non est enim potestas nisi a deo quae autem sunt a deo ordinatae sun

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a sada šta æu tu? veli gospod. jer je narod moj zaboravljen nizašta; koji vladaju njim, cvele ga, veli gospod, i jednako svaki dan huli se na ime moje.

Latince

et nunc quid mihi est hic dicit dominus quoniam ablatus est populus meus gratis dominatores eius inique agunt dicit dominus et iugiter tota die nomen meum blasphematu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

tada izidje tri hiljade ljudi iz jude k peæini u steni itamu, i rekoše samsonu: ne znaš li da filisteji vladaju nad nama? a on im reèe: kako su oni meni uèinili tako ja uèinih njima.

Latince

descenderunt ergo tria milia virorum de iuda ad specum silicis aetham dixeruntque ad samson nescis quod philisthim imperent nobis quare hoc facere voluisti quibus ille ait sicut fecerunt mihi feci ei

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,764,647 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam