İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kad postavih za nj uredbu svoju i metnuh mu prevornice i vrata;
mikor reávontam törvényemet, zárat és ajtókat veték eléje:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
postavih te da si straara i grad narodu mom da doznaje i izvidja put njihov.
próbálóvá tettelek téged az én népem között; õrállóvá, hogy megismerd és megpróbáld az õ útjokat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sine èoveèji, postavih te straarem domu izrailjevom, da slua reèi iz mojih usta i opominje ih od mene.
embernek fia! õrállóul adtalak én téged izráel házának, hogy ha szót hallasz számból, intsd meg õket az én nevemben.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tada namestih narod u nizinama iza zida i na strmenima, postavih narod po porodicama sa maèevima i kopljima i lukovima.
azért állítám a hely alsó és nyilt részeire a kõfal mögé, odaállítám a népet nemzetségek szerint, fegyvereikkel, dárdáikkal és kézíveikkel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer nam tako zapovedi gospod: postavih te za videlo neznabocima, da bude spasenje do samog kraja zemlje.
mert így parancsolta nékünk az Úr: rendeltelek téged világosságul a pogányoknak, hogy légy üdvösségükre a földnek széléig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tada reèe samuilo svemu izrailju: eto, posluao sam glas va u svemu to mi rekoste, i postavih cara nad vama.
És monda sámuel az egész izráelnek: Ímé meghallgattam szavaitokat mindenben, valamit nékem mondottatok, és királyt választottam néktek.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i ukorih stareine i rekoh: zato je ostavljen dom boji? i sabrah ih opet i postavih na njihovo mesto.
megfeddém a fejedelmeket, és mondék: miért hagyatott el az isten háza? És egybegyûjtvén a [lévitákat,] helyökre állítám õket;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to te podigoh iz praha i postavih vodjom narodu svom izrailju, a ti ide putem jerovoamovim i navodi na greh narod moj izrailja da me gnevi gresima svojim,
mivelhogy téged felemeltelek a porból, és fejedelemmé tettelek téged az én népemen, az izráelen, te pedig a jeroboám útján jársz, és bûnbe ejted az én népemet, az izráelt, hogy engem haragra indítsanak az õ vétkeikkel:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
po blagodati boijoj koja mi je dana, ja kao premudri neimar postavih temelj, a drugi zida u visinu; ali svaki neka gleda kako zida.
az istennek nékem adott kegyelme szerint, mint bölcs építõmester, fundamentomot vetettem, de más épít reá. kiki azonban meglássa mimódon épít reá.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti si bio heruvim, pomazan da zaklanja; i ja te postavih; ti bee na svetoj gori boijoj, hodjae posred kamenja ognjenog.
lál felkent oltalmazó kérub; és [úgy] állattalak téged, hogy isten szent hegyén valál, tüzes kövek közt jártál.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
navuhodonosor progovori i reèe im: je li istina sedrae, misae i avdenago, da vi ne sluite mojim bogovima i da se ne klanjate zlatnom liku koji postavih?
óla nabukodonozor, és monda nékik: sidrák, misák és abednégó! szántszándékból nem tisztelitek-é az én istenemet és nem imádjátok-é az arany [álló]képet, a melyet felállíttattam?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vi mene ne izabraste, nego ja vas izabrah, i postavih vas da vi idete i rod rodite; i da va rod ostane, da ta god zaitete u oca u ime moje da vam da.
nem ti választottatok engem, hanem én választottalak titeket, és én rendeltelek titeket, hogy ti elmenjetek és gyümölcsöt teremjetek, és a ti gyümölcsötök megmaradjon; hogy akármit kértek az atyától az én nevemben, megadja néktek.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i kad dodje sen na vrata jerusalimska uoèi subote, zapovedih te zatvorie vrata, i zapovedih da ih ne otvaraju do posle subote; i postavih nekoliko svojih momaka na vratima da se ne unosi nikakav tovar u subotu.
n annakokáért, hogy midõn megárnyékosodtak jeruzsálem kapui a szombat elõtt, parancsolatomra bezáratának az ajtók, s megparancsolám, hogy meg ne nyissák azokat szombat utánig, annakfelette legényeim közül a kapukhoz rendelék, [mondván:] nem fog bejõni teher a szombatnak napján!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(kao to stoji napisano: postavih te oca mnogim narodima) pred bogom kome verova, koji oivljuje mrtve, i zove ono to nije kao ono to jeste:
(a mint meg van írva, hogy sok nép atyjává tettelek téged ) az elõtt, az isten elõtt, a kiben hitt, a ki a holtakat megeleveníti, és azokat, a melyek nincsenek, elõszólítja mint meglevõket.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tada reèe bog solomunu: to ti je to u srcu, a ne ite bogatstvo, blago ni slavu, ni due nenavidnika svojih, niti ite dug ivot, nego ite mudrost i znanje da moe suditi narodu mom, nad kojim te postavih carem,
akkor monda az isten salamonnak: minthogy ez volt a te szívedben, és nem kértél tõlem gazdagságot, kincset és tisztességet, avagy a téged gyûlölõknek lelkét, sem hosszú életet magadnak nem kértél, hanem kértél magadnak bölcseséget és tudományt, hogy kormányozhasd az én népemet, mely felett királylyá tettelek téged:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: