İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i zatrudne vala, i rodi jakovu sina.
És teherbe esék bilha és szûle jákóbnak fiat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i ona zatrudne i rodi sina, kome nadede ime ir.
És az fogada méhében és szûle fiat, és nevezé nevét hérnek.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i zatrudne lija opet, i rodi jakovu estog sina;
És ismét fogada az õ méhében lea, és szûle hatodik fiat jákóbnak.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
potom odbivi od sise loruhamu opet zatrudne i rodi sina.
mikor elválasztá ló-rukhámáht, ismét teherbe esék, és fiút szûle.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i zatrudne, i rodi sina, i reèe: uze bog sramotu moju.
És fogada méhében, és szûle fiat, s monda: elvevé isten az én gyalázatomat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gle, u bezakonju rodih se, i u grehu zatrudne mati moja mnom.
rt ismerem az én bûneimet, és az én vétkem szüntelen elõttem [forog.]
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i zatrudne ena, te posla i javi davidu govoreæi: trudna sam.
És fogada méhében az asszony, és elküldvén, megizené dávidnak ilyen szóval: teherbe estem!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i otide, i uze gomeru, kæer divlaimsku, koja zatrudne i rodi mu sina.
elméne tehát és elvevé gómert, diblajim leányát; és az teherbe esék, és fiút szûle néki.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer zatrudne i rodi sara avramu sina u starosti njegovoj u isto vreme kad kaza gospod.
mert fogada sára az õ méhében, és szûle fiat Ábrahámnak az õ vénségében, abban az idõben, melyet mondott vala néki az isten.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i zatrudne ena, i rodi sina druge godine u isto doba, kao to joj reèe jelisije.
És teherbe esék az asszony és fiat szült abban az idõben, a melyet megmondott volt elizeus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne samo, pak, ona nego i reveka, kad zatrudne od samog isaka, oca naeg.
nemcsak pedig, hanem rebeka is, ki egytõl fogant méhében, izsáktól a mi atyánktól:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a posle ovih dana, zatrudne jelisaveta ena njegova, i krijae se pet meseci govoreæi:
e napok után pedig fogada méhében erzsébet az õ felesége, és elrejtõzék öt hónapig, mondván:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i tako uze voz rutu i bi mu ena, i on lee s njom, i gospod joj dade te zatrudne, i rodi sina.
elvevé annakokáért boáz ruthot, és lõn az néki felesége, és beméne hozzá, és megadá az Úr, hogy az fogana az õ méhében, és szült fiút.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i pozna kajin enu svoju, a ona zatrudne i rodi enoha. i sazida grad i prozva ga po imenu sina svog enoh.
És ismeré kain az õ feleségét, az pedig fogada méhében, és szûlé hánókhot. És építe várost, és nevezé azt az õ fiának nevérõl hánókhnak.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
potom lee sa enom svojom, a ona zatrudne i rodi sina, i on mu nade ime verija, jer nesreæa zadesi dom njihov.
beméne azért az õ feleségéhez, ki fogada méhében, és szüle fiat, és nevezé bériának, mivelhogy szerencsétlenség történt az õ házában.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i kad bi vreme, poto ana zatrudne, rodi sina i nade mu ime samuilo, jer, reèe, isprosih ga u gospoda.
történt idõ multával, hogy terhes lõn anna, és szüle fiat és nevezé õt sámuelnek, mert [úgymond] az Úrtól kértem õt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i evo jelisaveta, tvoja tetka, i ona zatrudne sinom u starosti svojoj, i ovo je esti mesec njoj, koju zovu nerotkinjom.
ímé erzsébet, a te rokonod, õ is fogant fiat az õ vénségében; és ez [már] a hatodik hónapja néki, a kit meddõnek hívtak:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i zatrudne opet, i rodi sina, i reèe: sada æu hvaliti gospoda. zato mu nadede ime juda; i presta radjati.
És ismét teherbe esék, és fiat szûle és mondá: most már hálákat adok az Úrnak; azért nevezé nevét júdának, és megszûnék a szûléstõl.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i opet zatrudne, i rodi sina, i reèe: da ako se sada veæ priljubi k meni mu moj, kad mu rodih tri sina. zato mu nadee ime levije.
És megint teherbe esék és szûle fiat, és monda: most már ragaszkodni fog hozzám az én férjem, mert három fiat szûltem néki; azért nevezé nevét lévinek.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i ona opet zatrudne i rodi kæer; i gospod mu reèe: nadeni joj ime loruhama: jer se vie neæu smilovati na dom izrailjev, nego æu ih ukinuti sasvim.
mét teherbe esék, és leányt szûle. És mondá néki [az Úr: ]nevezd õt ló-rukhámáhnak; mert nem kegyelmezek többé az izráel házának, hogy akármiképen könyörülnék rajtok.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: