İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
prorotvo je na usnama carevim, u sudu neæe pogreiti usta njegova.
he kupu atua kei nga ngutu o te kingi; e kore tona mangai e poka ke ina whakawa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i otide atah k mardoheju na ulicu gradsku koja bee pred vratima carevim.
heoi haere ana a hataka ki a mororekai, ki te waharoa o te pa, ara ki te aronga o te kuwaha o te kingi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dodaj dane k danima carevim, i godine njegove produi od kolena na koleno.
ka whakaraneatia e koe nga ra o te kingi; ona tau ki nga whakatupuranga katoa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ali sve to nije mi ni na ta dokle god gledam onog mardoheja judejca gde sedi na vratima carevim.
heoi kahore he pai o tenei katoa ki ahau i ahau e kite tonu ana i te hurai, i a mororekai, e noho ana i te kuwaha o te kingi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i predae zapovesti careve namesnicima carevim i knezovima s ove strane reke i oni potpomogoe narod i dom boji.
na ka hoatu nga ture a te kingi ki nga kawana nui a te kingi, ki nga kawana iti i tera taha o te awa; a ko ratou hei whakaneke ake i ta te iwi, i te whare ano o te atua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i sluge careve to behu na vratima carevim govorahu mardoheju: zato prestupa zapovest carevu?
katahi ka mea nga tangata a te kingi i te kuwaha o te kingi ki a mororekai, he aha koe i takahi ai i ta te kingi whakahau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a jonatan, stric davidov bee savetnik, mudar èovek i knjievnik; on i jehilo sin ahmonijev behu sa sinovima carevim.
ko honatana hoki, ko te matua keke o rawiri, he kaiwhakatakoto whakaaro ia, he tangata mohio, he karaipi. ko tehiere hoki tama a hakamoni hei hoa mo nga tama a te kingi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i sve sluge careve to behu na vratima carevim klanjahu se i padahu pred amanom, jer tako bee car zapovedio za nj. ali mardohej ne klanjae se niti padae.
na kei te tuohu, kei te koropiko ki a hamana nga tangata katoa a te kingi i te kuwaha o te kingi; ko ta te kingi whakahau hoki tena mona. ko mororekai ia kihai i tuohu, kihai i piko
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nad blagom carevim bee azmavet, sin adilov, a nad blagom po zemlji, po gradovima i po selima i po kulama jonatan, sin ozijin.
na, ko te rangatira o nga taonga o te kingi, ko atamawete tama a ariere: ko te rangatira o nga whare taonga i nga mara, i nga pa, i nga pa koraha, i nga taumaihi, ko honatana tama a utia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i tako otide aman onaj dan veseo i dobre volje. ali kad vide aman mardoheja na vratima carevim, a on ne usta niti se maèe pred njim, napuni se aman gneva na mardoheja.
na ka puta atu a hamana ki waho i taua ra me te koa, me te pai o te ngakau. kei te kitenga ia o hamana i a mororekai i te kuwaha o te kingi, a kihai tera i whakatika, i oraora ki a ia, ki tonu a hamana i te riri ki a mororekai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tada reèe car amanu: bre uzmi odelo i konja kao to reèe, i uèini tako mardoheju, judejcu koji sedi na vratima carevim; nemoj izostaviti nita to si rekao.
katahi ka mea te kingi ki a hamana, kia hohoro tau tiki atu i te kakahu, i te hoiho, i tau i ki na, ka pera ai ki a mororekai, ki te hurai, e noho nei i te kuwaha o te kingi. kei taka tetahi kupu o nga mea katoa i korerotia e koe
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ostali judejci koji behu po zemljama carevim skupie se da brane ivot svoj i da se smire od neprijatelja svojih; i pobie sedamdeset i pet hiljada nenavidnika svojih; ali na plen ne digoe ruke svoje.
na, ko era atu hurai o nga kawanatanga a te kingi, i huihui ratou, a tu ana ki runga, kia ora ai ratou. na ka ta o ratou manawa i o ratou hoariri, a patua iho e ratou o te hunga i kino ki a ratou e whitu tekau ma rima mano; kihai ano ia o ratou ringa i pa ki nga taonga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
reèe car jestiri carici: u susanu carskom gradu pobie i potre judejci pet stotina ljudi i deset sinova amanovih, a ta su uèinili po ostalim zemljama carevim? ta eli? daæe ti se; i ta jo moli? biæe.
na ka mea te kingi ki a kuini ehetere, e rima rau nga tangata kua patua nei e nga hurai, huna rawa ki huhana, ki te whare kingi, me nga tama kotahi tekau a hamana; i pehea ra ratou i era kawanatanga a te kingi? he aha hoki tau e mea nei mau? ka hoatu hoki ki a koe. he aha ake tau e tono ai? a ka meatia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: