İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
to mi je sve dolo pisano rukom gospodnjom da bih znao sve kako ta treba uraditi.
ko tenei katoa, e ai ta rawiri, he mea tuhituhi, he mea whakaatu mai na ihowa ki ahau; i runga hoki i ahau tona ringa; ara nga mea katoa o tenei tauira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i gospod se stade opet javljati u silomu, jer se gospod javljae samuilu u silomu reèju gospodnjom.
a i puta mai ano a ihowa i hiro: i whakaatu ano hoki a ihowa i a ia ki a hamuera i hiro, he mea korero mai na ihowa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a oltar se raspade, i prosu se pepeo s oltara po znaku koji uèini èovek boji reèju gospodnjom.
na kua koara te aata; maringi ake nga pungarehu i runga i te aata, i rite tonu ki te tohu i homai e te tangata a te atua, ki ta ihowa i korero ai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer mi je reèeno reèju gospodnjom: ne jedi hleba ni pij vode onde, niti se vraæaj putem kojim otide.
kua korerotia mai hoki ta ihowa kupu ki ahau, kei kai taro, kei inu wai ki reira, kei anga, kei haere mai na te ara ka haere atu nei koe
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a gle, èovek boji dodje iz zemlje judine s reèju gospodnjom u vetilj, kad jerovoam stajae kod oltara da kadi.
na ka tae mai tetahi tangata a te atua i hura ki peteere, he mea ki na ihowa: a i te tu a ieropoama i te taha o te aata, e tahu whakakakara ana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i stajaæe i paæe ih silom gospodnjom, velièanstvom imena gospoda boga svog; i oni æe nastavati, jer æe on tada biti velik do krajeva zemlje.
a ka tu ia, ka whangai i tana kahui i runga i te kaha o ihowa, i runga hoki i te nui o te ingoa o ihowa, o tona atua; a ka noho ratou; no te mea akuareiia ka nui, ki nga pito ra ano o te whenua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a on mu reèe: i ja sam prorok kao ti, i andjeo gospodnji reèe mi reèju gospodnjom govoreæi: vrati ga sa sobom u svoju kuæu neka jede hleba i pije vode. ali mu slaga.
na ka mea tera ki a ia, he poropiti ano ahau, he pena me koe; kua korerotia mai ano ki ahau te kupu a ihowa e tetahi anahera: i ki mai ia, whakahokia ia ki a koe, ki tou whare ki te kai taro mana, ki te inu wai. he teka ia nana ki a ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pokaza mi gospod, i gle, dve kotarice smokava nametene pred crkvom gospodnjom, poto navuhodonosor, car vavilonski, zarobi jehoniju sina joakimovog cara judinog, i knezove judine, i drvodelje i kovaèe iz jerusalima i odvede ih u vavilon.
i whakakite a ihowa ki ahau, na, e rua nga kete piki i whakaturia ki mua i te temepara o ihowa; i muri iho i te whakaraunga a nepukareha kingi o papurona i a hekonia tama a iehoiakimi kingi o hura, ratou ko nga rangatira o hura, ko nga kamura, ko nga parakimete i hiruharama, i tana kawenga hoki i a ratou ki papurona
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: