İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i sedi na vratima od kuæe svoje na stolici, na visinama gradskim,
noho ana ia i te kuwaha o tona whare i runga i te nohoanga i nga wahi tiketike o te pa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a gal sin evedov izidje i stade pred vratima gradskim; a avimeleh i narod to bee sa njim izidje iz zasede.
a ka puta atu a kaara tama a epere, ka tu i te tomokanga ki te kuwaha o te pa: na kua whakatika ake a apimereke ratou ko ana tangata i te pehipehi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i uze aman odelo i konja, i obuèe mardoheja i provede ga na konju po ulicama gradskim vièuæi pred njim: ovako biva èoveku koga car hoæe da proslavi.
katahi ka tikina e hamana te kakahu, me te hoiho, a whakakakahuria ana e ia a mororekai, arahina ana i runga i te hoiho i te waharoa o te pa, me te karanga ano i tona aroaro, ka peneitia te tangata e pai ai te kingi kia whakahonoretia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kad se pribliie k vratima gradskim, i gle, iznoahu mrtvaca, jedinca sina matere njegove, i ona bee udovica i naroda iz grada mnogo idjae s njom.
a, ka whakatata ia ki te kuwaha o te pa, na, he tupapaku tera e kauhoatia ana mai, he huatahi na tona whaea, a he poutaru tera: he tokomaha o te pa e haere tahi ana me ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pa kad ko uteèe u koji od tih gradova, neka stane pred vratima gradskim i neka kae stareinama onog grada stvar svoju, pa neka ga prime k sebi, i daju mu mesto da sedi kod njih.
a ka rere ia ki tetahi o enei pa, ka tu i te kuwaha o te tomokanga o te pa, na ka korero i ana korero ki nga taringa o nga kaumatua o tena pa; a me tango atu ia e ratou ki roto ki te pa, ki roto ki a ratou, ka homai he wahi ki a ia, a ka noho ia ki a ratou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a knezu neka bude s obe strane svetog dela i dostojanja gradskog pred svetim delom i pred gradskim dostojanjem, sa zapadne strane na zapad i s istoène strane na istok, a duina da bude prema svakom od tih delova od zapadne medje do istoène medje.
a, he aha he wahi mo te rangatira, hei tetahi taha, hei tetahi taha o te wahi tapu ka whakaherea nei, o te wahi ano i te pa, ki mua o te wahi tapu ka whakaherea nei, o te wahi hoki i te pa, i te taha ki te hauauru whaka te hauauru, i te taha hoki ki te rawhiti, whaka te rawhiti, kia rite ano te roa ki tetahi o aua wahi, me timata i te rohe ki te hauauru a tae noa ki te rohe ki te rawhiti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i sav narod koji bee na vratima gradskim i stareine rekoe: svedoci smo; da da gospod da ena koja dolazi u dom tvoj bude kao rahilja i lija, koje obe sazidae dom izrailjev; bogati se u efrati, i proslavi ime svoje u vitlejemu!
na ka mea nga tangata katoa i te kuwaha, ratou ko nga kaumatua, he kaititiro matou. ma ihowa e mea tena wahine e hare mai na ki tou whare kia rite ki a rahera raua ko rea, na raua nei i tu ai te whare o iharaira: kia nui ano hoki tau mahi i epar ata, kia whai ingoa koe i peterehema
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: