İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i sofonija svetenik proèita tu knjigu pred prorokom jeremijom.
na i korerotia tenei pukapuka e tepania tohunga ki nga taringa o heremaia poropiti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i oni mu rekoe: sedi i èitaj da èujemo. i varuh im je proèita.
na ka mea ratou ki a ia, tena, e noho, korerotia hoki ki o matou taringa. heoi korerotia ana e paruku ki o ratou taringa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i potom proèita sve reèi zakona, blagoslov i prokletstvo, sve kako je napisano u knjizi zakona.
a muri iho ka korerotia e ia nga kupu katoa o te ture, nga manaaki me nga kanga, rite tonu ki nga mea katoa i tuhituhia ki te pukapuka o te ture
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i jo kaza safan pisar caru govoreæi: knjigu mi dade helkija svetenik. i proèita je safan caru.
na ka korero a hapana karaipi ki te kingi ka mea, kua homai he pukapuka ki ahau e hirikia tohunga. a korerotia ana e hapana i te aroaro o te kingi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i uze knjigu zavetnu i proèita narodu. a oni rekoe: ta je god rekao gospod èiniæemo i sluaæemo.
na ka mau ia ki te pukapuka o te kawenata, a korerotia ana ki nga taringa o te iwi: a ka mea ratou, ko nga mea katoa i kiia mai na e ihowa ka meatia e matou, ka rongo ano matou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kad jezekija primi knjigu iz ruku poslanika i proèita je, otide u dom gospodnji, i razvi je jezekija pred gospodom.
na ka riro mai i a hetekia te pukapuka i te ringa o nga karere, a ka korerotia e ia: na haere ana a hetekia ki runga, ki te whare o ihowa, wherahia ana e ia ki te aroaro o ihowa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i kad se ova poslanica proèita kod vas, uèinite da se proèita i u laodikijskoj crkvi, i onu to je pisana u laodikiju da i vi proèitate.
a ka korerotia tenei pukapuka ki a koutou, meinga kia korerotia ano hoki i roto i te hahi o nga raorikia; korerotia ano hoki e koutou tera i tuhia mai i raorikia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne bi ni jedne reèi od svega to je mojsije napisao, koje ne proèita isus pred svim zborom izrailjevim, i enama i decom i strancima koji idjahu medju njima.
kahore he kupu o nga mea katoa i whakahaua e mohi i kore te korerotia e hohua ki te aroaro o te huihui katoa o iharaira, o nga wahine hoki me nga tamariki, me nga manene i noho tahi nei me ratou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i proèita varuh iz knjige reèi jeremijine u domu gospodnjem, u kleti gemarije, sina safanovog pisara, u gornjem tremu kod novih vrata doma gospodnjeg pred svim narodom.
katahi ka korerotia e paruku i roto i te pukapuka nga kupu a heremaia i roto i te whare o ihowa, i te ruma o te kaituhituhi, o kemaria tama a hapana, i te marae o runga, i te kuwaha o te keti hou o te whare o ihowa, me te whakarongo ano te iwi k atoa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tada reèe helkija, poglavar svetenièki, safanu pisaru: nadjoh zakonik u domu gospodnjem. i helkija dade knjigu safanu, i on je proèita.
na ka mea a hirikia tino tohunga ki a hapana kaituhituhi, kua kitea e ahau te pukapuka o te ture i te whare o ihowa. na ka hoatu e hirikia te pukapuka ki a hapana, a korerotia ana e ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i otide car u dom gospodnji i s njim svi ljudi iz zemlji judine i svi jerusalimljani i svetenici i proroci i sav narod, malo i veliko, i proèita im sve reèi knjige zavetne, koja se nadje u domu gospodnjem.
na ka haere te kingi ki te whare o ihowa, ratou ko nga tangata katoa o hura, ko nga tangata katoa o hiruharama, ko nga tohunga, ko nga poropiti, ko te iwi katoa hoki, te iti, te rahi. a korerotia ana e ia ki o ratou taringa nga kupu katoa o te pu kapuka o te kawenata i kitea nei ki te whare o ihowa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i otide car u dom gospodnji i svi ljudi iz zemlje judine i jerusalimljani, i svetenici i leviti i sav narod, malo i veliko, i proèita im sve reèi knjige zavetne, koja se nadje u domu gospodnjem.
na haere ana te kingi ki te whare o ihowa, ratou ko nga tangata katoa o hura, ko nga tangata o hiruharama, ko nga tohunga, ko nga riwaiti, ko te iwi katoa, te rahi, te iti. na ka korerotia e ia ki o ratou taringa nga kupu katoa o te pukapuka o t e kawenata i kitea nei ki te whare o ihowa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kad proèitae, obradovae se utesi.
a ka oti te korero, ka koa ratou mo te kupu whakahauora
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: