İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
jer sam iznutra pun ognja, i nema zdravog mesta na telu mom.
pois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
licem k licu govorio vam je gospod na ovoj gori isred ognja;
face a face falou o senhor conosco no monte, do meio o fogo
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da, videlo bezbonih ugasiæe se, i iskra ognja njihovog neæe sijati.
na verdade, a luz do ímpio se apagará, e não resplandecerá a chama do seu fogo.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hoæe li ko uzeti ognja u nedra, a haljine da mu se ne upale?
pode alguém tomar fogo no seu seio, sem que os seus vestidos se queimem?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nego strano èekanje suda, i revnost ognja koji æe da pojede one koji se suprote.
mas uma expectação terrível de juízo, e um ardor de fogo que há de devorar os adversários.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tada pusti gospod na sodom i na gomor od gospoda s neba dad od sumpora i ognja,
então o senhor, da sua parte, fez chover do céu enxofre e fogo sobre sodoma e gomorra.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer koje je telo èulo glas boga ivoga gde govori isred ognja, kao mi, i ostalo ivo?
porque, quem há de toda a carne, que tenha ouvido a voz do deus vivente a falar do meio do fogo, como nós a ouvimos, e ainda continue vivo?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je li kad èuo koji narod glas boji gde govori isred ognja, kao to si ti èuo i ostao iv?
ou se algum povo ouviu a voz de deus falar do meio do fogo, como tu a ouviste, e ainda ficou vivo?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a iza trusa dodje oganj; ali gospod ne bee u ognju. a iza ognja dodje glas tih i tanak.
e depois do terremoto um fogo, porém o senhor não estava no fogo; e ainda depois do fogo uma voz mansa e delicada.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti æe ih razagnati kao dim to se razgoni; kao to se vosak topi od ognja, tako æe bezbonici izginuti od lica boijeg.
como é impelida a fumaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de deus.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i uzevi avram drva za rtvu naprti isaku sinu svom, a sam uze u svoje ruke ognja i no; pa otidoe obojica zajedno.
tomou, pois, abraão a lenha do holocausto e a pôs sobre isaque, seu filho; tomou também na mão o fogo e o cutelo, e foram caminhando juntos.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zatirah vas kao to gospod zatre sodom i gomor, i bejaste kao glavnja istrgnuta iz ognja; ipak se ne obratiste k meni, govori gospod.
subverti alguns dentre vós, como deus subverteu a sodoma e gomorra, e ficastes sendo como um tição arrebatado do incêndio; contudo não vos convertestes a mim, diz o senhor.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gle, svi koji loite oganj i opasujete se iskrama, idite u svetlosti ognja svog i u iskrama koje raspaliste. to vam je iz moje ruke, u mukama æete leati.
eia! todos vós, que acendeis fogo, e vos cingis com tições acesos; andai entre as labaredas do vosso fogo, e entre os tições que ateastes! isto vos sobrevirá da minha mão, e em tormentos jazereis.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
te reèi izgovori gospod svemu zboru vaem na gori isred ognja, oblaka i mraka, glasom velikim, i nita vie, nego ih napisa na dve ploèe kamene koje mi dade.
essas palavras falou o senhor a toda a vossa assembléia no monte, do meio do fogo, da nuvem e da escuridão, com grande voz; e nada acrescentou. e escreveu-as em duas tábuas de pedra, que ele me deu.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
potom reèe ilija prorocima valovim: izaberite sebi jednog junca i prigotovite ga prvo, jer je vas vie; i prizovite ime bogova svojih, ali ognja ne podmeæite.
disse, pois, elias aos profetas de baal: escolhei para vós: um dos novilhos, e preparai-o primeiro, porque sois muitos, e invocai o nome do senhor, vosso deus, mas não metais fogo ao sacrifício.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gle, oni su kao pleva, oganj æe ih spaliti, ni sami sebe neæe izbaviti iz plamena; neæe ostati uglja da se ko ogreje, ni ognja da bi se posedelo kod njega.
eis que são como restolho; o logo os queimará; não poderão livrar-se do poder das chamas; pois não é um braseiro com que se aquentar, nem fogo para se sentar junto dele.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i rekoste: gle, pokaza nam gospod bog na slavu i velièinu svoju, i èusmo glas njegov isred ognja; danas videsmo gde bog govori s èovekom, i èovek osta iv.
e dissestes: eis que o senhor nosso deus nos fez ver a sua glória e a sua grandeza, e ouvimos a sua voz do meio do fogo; hoje vimos que deus fala com o homem, e este ainda continua vivo.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tada reèe isak avramu ocu svom: oèe! a on reèe: ta je, sine! i reèe isak: eto ognja i drva, a gde je jagnje za rtvu?
então disse isaque a abraão, seu pai: meu pai! respondeu abraão: eis-me aqui, meu filho! perguntou-lhe isaque: eis o fogo e a lenha, mas onde está o cordeiro para o holocausto?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: