Şunu aradınız:: hajde (Sırpça - Rusça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Rusça

Bilgi

Sırpça

hajde

Rusça

hajde

Son Güncelleme: 2023-04-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

hajde da uzvratimo!"

Rusça

Давайте объединимся!"

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

hajde da se zabavimo malo sa tim.”

Rusça

Давайте повеселимся вместе».

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

hajde da im danas svima odamo poštovanje.

Rusça

Давайте помнить об их заслугах.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

aktivizam posetilaca interneta: hajde da se igramo nadgledanja!

Rusça

Сетевой активизм: поиграем в слежку!

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

hajde da se opijamo ljubavlju do zore, da se veselimo milovanjem.

Rusça

зайди, будем упиваться нежностями до утра, насладимся любовью,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

posle reèe isav: hajde da idemo, iæi æu i ja s tobom.

Rusça

и сказал: поднимемся и пойдем; и я пойду пред тобою.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

nego hajde da uhvatimo veru, ja i ti, da bude svedoèanstvo izmedju mene i tebe.

Rusça

Теперь заключим союз я и ты, и это будет свидетельством между мною и тобою.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

nego sada hajde, ja æu te savetovati kako æeš izbaviti dušu svoju i dušu sina svog solomuna.

Rusça

Теперь, вот, я советую тебе: спасай жизнь твою и жизнь сына твоегоСоломона.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i reèe car varzelaju: hajde sa mnom; ja æu te hraniti kod sebe u jerusalimu.

Rusça

И сказал царь Верзеллию: иди со мною, и я будупродовольствовать тебя в Иерусалиме.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

(tekst na plakatu: cenzurisano: hajde da cenzurišemo naš razgovor o ratu)

Rusça

Неясно, какие критерии будут использоваться для определения того, должен ли быть заблокирован сайт.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

a ovo reèe pokazujuæi kakvom æe smrti proslaviti boga. i rekavši ovo reèe mu: hajde za mnom.

Rusça

Сказал же это, давая разуметь, какою смертью Петр прославит Бога. И, сказав сие, говорит ему: иди за Мною.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i reèe: hajde sa mnom, i vidi moju revnost za gospoda. i odvezoše ga na njegovim kolima.

Rusça

и сказал: поезжай со мною, и смотри на мою ревность о Господе. Ипосадили его в колесницу.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

izrazite svoj stav i iskustva u svom blogu, i hajde da stanemo zajedno u diskusiji o nejednakosti u svim njenim oblicima.

Rusça

Расскажи о своей точке зрения и опыте на страницах своего блога, и давайте вместе обсуждать проблему неравенств в любой форме ее проявления.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i prolazeæi vide leviju alfejevog gde sedi na carini, i reèe mu: hajde za mnom. i ustavši ode za njim.

Rusça

Проходя, увидел Он Левия Алфеева, сидящего у сбора пошлин, и говорит ему: следуй за Мною. И он , встав, последовал за Ним.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i saul reèe momku svom: dobro veliš; hajde da idemo. i podjoše u grad gde beše èovek božji.

Rusça

И сказал Саул слуге своему: хорошо ты говоришь; пойдем. И пошли в город, где человек Божий.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

a posle nekoliko dana reèe pavle varnavi: hajde da se vratimo i da obidjemo braæu po svim gradovima po kojima propovedasmo reè gospodnju kako žive.

Rusça

По некотором времени Павел сказал Варнаве: пойдем опять, посетим братьев наших по всем городам,в которых мы проповедали слово Господне, как они живут.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

pa se zbude taj znak ili èudo koje ti reèe, i on ti kaže: hajde da idemo za drugim bogovima kojih ne znaš, i njima da služimo,

Rusça

и сбудется то знамение или чудо, о котором он говорил тебе, и скажетпритом: „пойдем вслед богов иных, которых ты не знаешь, и будем служить им", –

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

a kad behu blizu jevusa, dan beše nagao vrlo, pa reèe sluga gospodaru svom: hajde brže da se svratimo u taj grad jevus, i tu da noæimo.

Rusça

Когда они были близ Иевуса, день уже очень преклонился. И сказал слуга господину своему: зайдем в этот город Иевусеев и ночуем в нем.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

vera je izmedju mene i tebe, izmedju oca mog i oca tvog, evo šaljem ti srebra i zlata, hajde pokvari veru koju imaš sa vasom carem izrailjevim, eda bi otišao od mene.

Rusça

союз да будет между мною и тобою, как был между отцом моим и отцом твоим; вот, я посылаю тебе серебра и золота: пойди, расторгни союз твой с Ваасою, царем Израильским, чтоб онотступил от меня.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,038,583,476 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam