İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
jer ako opratate ljudima grehe njihove, oprostiæe i vama otac va nebeski.
Ибо если вы будете прощать людям согрешения их, то простит и вам Отец ваш Небесный,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kojima oprostite grehe, oprostiæe im se; i kojima zadrite, zadraæe se.
Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i niko od stanovnika neæe reæi: bolestan sam. narodu koji ivi u njemu oprostiæe se bezakonje.
И ни один из жителей не скажет: „я болен"; народу, живущему там,будут отпущены согрешения.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i svaki koji reèe reè na sina èoveèijeg oprostiæe mu se, a koji huli na svetog duha neæe mu se oprostiti.
И всякому, кто скажет слово на Сына Человеческого,прощено будет; а кто скажет хулу на Святаго Духа, тому не простится.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oprostiæe se svemu zboru sinova izrailjevih i doljaku koji se bavi medju njima, jer je pogreka svega naroda.
и будет прощено всему обществу сынов Израилевых ипришельцу, живущему между ними, потому что весь народ сделал это по ошибке.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i neka ga oèisti pred gospodom svetenik ovnom prinesenim za prestup od greha koji je uèinio; i oprostiæe mu se greh njegov.
и очистит его священник овном повинности пред Господом от греха,которым он согрешил, и прощен будет ему грех, которым он согрешил.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a sve salo neka zapali na oltaru kao salo od rtve zahvalne; i tako æe ga oèistiti svetenik od greha njegovog, i oprostiæe mu se.
и весь тук его сожжет на жертвеннике, подобно как тук жертвы мирной, и так очистит его священник от греха его, и прощено будет ему.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i ako ko reèe reè na sina èoveèijeg, oprostiæe mu se; a koji reèe reè na duha svetog, neæe mu se oprostiti ni na ovom svetu ni na onom.
если кто скажет слово на Сына Человеческого, простится ему; если же кто скажет на Духа Святаго, не простится ему ни в сем веке, ни в будущем.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i s tim teletom neka èini onako kako èini s teletom za svoj greh, tako neka uèini s njim; tako æe ih svetenik oèistiti od greha, i oprostiæe im se.
и сделает с тельцом то, что делается с тельцом за грех; так должен сделать с ним, и так очистит их священник, и прощено будет им;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neka dovede k sveteniku ovna zdravog s cenom kojom proceni prestup; i oèistiæe ga svetenik od greha njegovog, koji je uèinio ne znajuæi, i oprostiæe mu se.
пусть принесет к священнику в жертву повинности овна без порока, по оценке твоей, и загладит священник проступок его, в чем он преступил по неведению, и прощено будет ему.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i sve salo iz nje neka izvadi kao to se vadi salo iz rtve zahvalne, i neka ga zapali svetenik na oltaru za ugodni miris gospodu; a tako æe ga oèistiti od greha svetenik, i oprostiæe mu se.
и весь тук ее отделит, подобно как отделяется тук из жертвы мирной, и сожжет его священник на жертвеннике в приятное благоухание Господу; и так очистит его священник, и прощено будет ему.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i tako koliko se ogreio o svetu stvar neka naknadi, i na to jo neka dometne peti deo, i neka da sveteniku; a svetenik æe ga oèistiti ovnom prinesenim na rtvu za prestup, i oprostiæe mu se.
за ту святыню, против которой он согрешил, пусть воздаст и прибавит к тому пятую долю, и отдаст сие священнику, и священник очистит его овном жертвы повинности, и прощено будет ему.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i sve salo neka izvadi kao to se vadi salo iz jagnjeta za rtvu zahvalnu; i neka ga svetenik zapali na oltaru za rtvu ognjenu gospodu; i tako æe ga oèistiti svetenik od greha njegovog, koji je uèinio, i oprostiæe mu se.
и весь тук ее отделит, как отделяется тук овцы из жертвы мирной, и сожжет сие священник на жертвеннике в жертву Господу; и так очистит его священник от греха, которым он согрешил, и прощено будет ему.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: