İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
iza toga prinese i rtvu paljenicu, i svri po zakonu.
И принес всесожжение и совершил его по уставу.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
svaki domorodac tako neka èini prinoseæi rtvu paljenicu za miris ugodni gospodu.
Всякий туземец так должен делать это, принося жертву в приятное благоухание Господу;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za rtvu paljenicu;
один телец, один овен, один однолетний агнец,во всесожжение,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 11
Kalite:
a kad svetenik prinese èiju rtvu paljenicu, koa od rtve koju prinese njegova je.
И когда священник приносит чью-нибудь жертву всесожжения, кожа от жертвы всесожжения, которое он приносит, принадлежит священнику;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kad prinosi tele na rtvu paljenicu ili na rtvu radi zaveta ili na rtvu zahvalnu gospodu,
Если молодого вола приносишь во всесожжение или жертву заколаемую, во исполнение обета или в мирную жертву Господу,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tada reèe saul: dodajte mi rtvu paljenicu i rtve zahvalne. i prinese rtvu paljenicu.
И сказал Саул: приведите ко мне, что назначено для жертвы всесожжения и для жертв мирных. И вознес всесожжение.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i vina èetvrt ina za naliv donesi uz rtvu paljenicu ili uz drugu rtvu, na svako jagnje.
и вина для возлияния приноси четвертую часть гинапри всесожжении, или при заколаемой жертве, на каждого агнца.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a isti dan kad budete obrtali snop, prinesite jagnje od godine dana zdravo na rtvu paljenicu gospodu;
и в день возношения снопа принесите во всесожжение Господу агнца однолетнего, без порока,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nego prinesite rtvu paljenicu za ugodni miris gospodu, dva teleta, jednog ovna sedam jaganjaca od godine;
и приносите всесожжение в приятное благоухание Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako li bi hteo prineti rtvu paljenicu od sitne stoke, od ovaca ili od koza, neka prinese muko, zdravo.
Если жертва всесожжения его из мелкого скота, из овец, или из коз,пусть принесет ее мужеского пола, без порока.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a potom prinosie rtvu paljenicu svagdanju, i na mladine i na sve praznike gospodnje osveæene i od svakog koji dragovoljno prinoae prinos gospodu.
И после того совершали всесожжение постоянное, и в новомесячия, и во все праздники, посвященные Господу, и добровольное приношение Господу от всякого усердствующего.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i reèe aronu: uzmi tele za rtvu radi greha i ovna za rtvu paljenicu, oba zdrava; i prinesi ih pred gospodom.
и сказал Аарону: возьми себе из волов тельца в жертву за грех и овна во всесожжение, обоих без порока, и представь пред лице Господне;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
svega stoke za rtvu paljenicu dvanaest telaca, dvanaest ovnova, dvanaest jaganjaca od godine s darom svojim, i jaraca dvanaest za greh;
во всесожжение всего двенадцать тельцов из скота крупного, двенадцать овнов, двенадцать однолетних агнцев и при них хлебное приношение, и в жертву за грех двенадцать козлов,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a od sitne stoke jedno od dve stotine s dobrih pasita sinova izrailjevih za dar i za rtvu paljenicu i za rtvu zahvalnu, da se èini oèiæenje za njih, govori gospod gospod.
одну овцу от стада в двести овец с тучной пажити Израиля: все это для хлебного приношения и всесожжения, и благодарственной жертвы, в очищение их, говорит Господь Бог.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a sinovima izrailjevim kai i reci: uzmite jare za rtvu radi greha, i tele i jagnje, oboje od godine dana, i zdravo, za rtvu paljenicu.
и сынам Израилевым скажи: возьмите козла в жертву за грех, и тельца, и агнца, однолетних, без порока, во всесожжение,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i kad samuilo prinoae rtvu paljenicu, pribliie se filisteji da udare na izrailja; ali zagrme gospod grmljavinom velikom u onaj dan na filisteje i smete ih, i bie pobijeni pred izrailjem.
И когда Самуил возносил всесожжение, Филистимляне пришли воеватьс Израилем. Но Господь возгремел в тот день сильным громом над Филистимлянами и навел на них ужас, и они были поражены пред Израилем.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako li ne bi mogao prineti jagnjeta ili jareta, onda neka donese na rtvu gospodu za prestup, kojim je zgreio, dve grlice ili dva golubiæe, jedno na rtvu za greh a drugo na rtvu paljenicu.
Если же он не в состоянии принести овцы, то в повинность за грех свой пусть принесет Господу двух горлиц или двух молодых голубей, одного в жертву за грех, а другого во всесожжение;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zapovedi aronu i sinovima njegovim, i reci im: ovo je zakon za rtvu paljenicu: rtva paljenica neka stoji na ognju na oltaru celu noæ do jutra, i oganj na oltaru neka gori jednako.
заповедай Аарону и сынам его: вот закон всесожжения: всесожжение пусть остается наместе сожигания на жертвеннике всю ночь до утра, и огонь жертвенника пусть горит на нем.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i reèe mojsije aronu: pristupi k oltaru, i prinesi rtvu za greh svoj i rtvu svoju paljenicu, i oèisti od greha sebe i narod; i prinesi rtvu narodnu i oèisti ih od greha, kao to je zapovedio gospod.
И сказал Моисей Аарону: приступи к жертвеннику и соверши жертву твою о грехе и всесожжение твое, и очисти себя и народ, и сделай приношение от народа, и очисти их, как повелел Господь.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: