Şunu aradınız:: praznik (Sırpça - Rusça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Rusça

Bilgi

Sırpça

praznik

Rusça

Праздник

Son Güncelleme: 2014-06-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

a beše blizu pasha, praznik jevrejski.

Rusça

Приближалась же Пасха, праздник Иудейский.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

beše pak blizu praznik jevrejski, gradjenje senica.

Rusça

Приближался праздник Иудейский – поставление кущей.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

a beše tada praznik obnovljenja u jerusalimu, i beše zima.

Rusça

Настал же тогда в Иерусалиме праздник обновления, и была зима.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

@bachaisako @tomiristj ovo je praznik obožavalaca đavola.

Rusça

А на самом деле зачем они празднуют этот праздник?

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

a behu neki grci koji behu došli na praznik da se mole bogu.

Rusça

Из пришедших на поклонение в праздник были некоторые Еллины.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

a potom beše praznik jevrejski, i izidje isus u jerusalim.

Rusça

После сего был праздник Иудейский, и пришел Иисус в Иерусалим.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

a jevreji ga tražahu na praznik i govorahu: gde je on?

Rusça

Иудеи же искали Его на празднике и говорили: где Он?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

ove godine "tuđi" praznik nastavlja da deli ljude u zemlji.

Rusça

В этом году "чужой" праздник снова разделил жителей на два лагеря.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

ruska federacija 12. juna proslavlja nacionalni praznik (dan rusije).

Rusça

12 июня Российская Федерация празднует свой национальный праздник (День России).

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

a petnaesti dan tog meseca praznik: sedam dana jedite presne hlebove.

Rusça

И в пятнадцатый день сего месяца праздник; семь дней должно есть опресноки.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

praznik senica praznuj sedam dana, kad zbereš s gumna svog i iz kace svoje.

Rusça

Праздник кущей совершай у себя семь дней, когда уберешь с гумна твоего и из точила твоего;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

takav æe biti greh misircima i greh svim narodima koji ne bi dolazili da praznuju praznik senica.

Rusça

Вот что будет за грех Египта и за грех всех народов, которые не придут праздновать праздника кущей!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

a kad izidjoše braæa njegova na praznik, tada i sam izidje, ne javno nego kao tajno.

Rusça

Но когда пришли братья Его, тогда и Он пришел на праздник не явно, а как бы тайно.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

i praznovaše sinovi izrailjevi koji se nadjoše onde pashu u to vreme i praznik presnih hlebova sedam dana.

Rusça

И совершали сыны Израилевы, находившиеся там , пасху в то время и праздник опресноков в течение семи дней.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

a petnaestog dana istog meseca praznik je presnih hlebova gospodu; sedam dana jedite hlebove presne.

Rusça

и в пятнадцатый день того же месяца праздник опресноков Господу; семь дней ешьте опресноки;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

i nadjoše napisano u zakonu da je gospod zapovedio preko mojsija da sinovi izrailjevi borave u senicama na praznik sedmog meseca.

Rusça

И нашли написанное в законе, который Господь дал чрез Моисея, чтобы сыны Израилевы в седьмом месяце, в праздник, жили в кущах.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

svake godine 25. marta beloruski opozicioni lideri i aktivisti organizuju skup kako bi obeležili dan slobode koji nije zvanično priznat praznik.

Rusça

Каждый год 25 марта лидеры белорусской оппозиции и активисты организуют общественные акции в честь Дня Свободы, не яляющимся официально признанным праздником.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

tada tražahu isusa, i stojeæi u crkvi govorahu medju sobom: Šta mislite vi zašto ne dolazi na praznik?

Rusça

Тогда искали Иисуса и, стоя в храме, говорили друг другу: как вы думаете? не придет ли Он на праздник?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

i ko god ostane od svih naroda koji dodju na jerusalim, svak æe dolaziti od godine do godine da se pokloni caru gospodu nad vojskama i da praznuje praznik senica.

Rusça

Затем все остальные из всех народов, приходивших против Иерусалима, будут приходить из года в год для поклонения Царю, Господу Саваофу, и для празднования праздника кущей.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,776,736,273 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam