Şunu aradınız:: jeremija (Sırpça - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Tagalog

Bilgi

Serbian

jeremija

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Tagalogca

Bilgi

Sırpça

seraj, azarija, jeremija,

Tagalogca

si seraias, si azarias, si jeremias;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

mismana èetvrti, jeremija peti,

Tagalogca

si mismana ang ikaapat, si jeremias ang ikalima;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jeremija deseti, mohvanaj jedanaesti.

Tagalogca

si jeremias ang ikasangpu, si machbani ang ikalabingisa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

juda i venijamin i semaja i jeremija,

Tagalogca

si juda, at si benjamin, at si semaias, at si jeremias,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a jeremija im reèe: ovako recite sedekiji:

Tagalogca

nang magkagayo'y sinabi ni jeremias sa kanila, ganito ang inyong sasabihin kay sedechias:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

tada se zbi šta je kazao prorok jeremija govoreæi:

Tagalogca

nang magkagayo'y naganap ang sinalita sa pamamagitan ng propeta jeremias, na nagsasabi,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a kad jeremija udje u jamu, u tamnicu, osta onde dugo vremena.

Tagalogca

nang si jeremias ay makapasok sa bilangguang nasa ilalim ng lupa, at sa loob ng mga silid, at nang mabilanggo si jeremias doon na maraming araw;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i kaza jeremija prorok sedekiji caru judinom sve ove reèi u jerusalimu.

Tagalogca

nang magkagayo'y sinalita ni jeremias na propeta ang lahat ng salitang ito kay sedechias na hari sa juda sa jerusalem,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i jeremija idjaše medju narod i još ga ne behu metnuli u tamnicu.

Tagalogca

si jeremias nga ay naglalabas pumasok sa gitna ng bayan: sapagka't hindi nila inilagay siya sa bilangguan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

koju reèe jeremija prorok svemu narodu judinom i svim stanovnicima jerusalimskim, govoreæi:

Tagalogca

na siyang sinalita ni jeremias na propeta sa buong bayan ng juda, at sa lahat ng nananahan sa jerusalem, na sinasabi,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

izidje jeremija iz jerusalima da bi otišao u zemlju venijaminovu i uklonio se odande medju narod.

Tagalogca

lumabas nga si jeremias sa jerusalem upang pumasok sa lupain ng benjamin, upang tumanggap ng kaniyang bahagi roon, sa gitna ng bayan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i izvukoše jeremiju na užima i izvadiše ga iz jame; i osta jeremija u tremu od tamnice.

Tagalogca

sa gayo'y isinampa nila si jeremias ng mga lubid, at itinaas siya mula sa hukay: at si jeremias ay naiwan sa looban ng bantay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a jeremija napisa u jednu knjigu sve zlo koje htede doæi na vavilon, sve ove reèi što su napisane za vavilon.

Tagalogca

at sinulat ni jeremias sa isang aklat ang lahat na kasamaan na darating sa babilonia, ang lahat na salitang ito na nasusulat tungkol sa babilonia.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i ismaja gavaonjanin, junak medju tridesetoricom i nad tridesetoricom, i jeremija i jazilo i joanan i jozavad od gedirota,

Tagalogca

at si ismaias na gabaonita, na makapangyarihang lalake sa tatlongpu, at pinuno ng tatlongpu; at si jeremias, at si jahaziel, at si joanan, at si jozabad na gederathita;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i pustiæu na tu zemlju sve što sam govorio o njoj, sve što je napisano u ovoj knjizi, što prorokova jeremija za sve narode.

Tagalogca

at aking gaganapin sa lupaing yaon ang lahat na aking salita na aking sinalita laban doon, lahat ng nakasulat sa aklat na ito, na inihula ni jeremias laban sa lahat na bansa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a tada vojska cara vavilonskog beše opkolila jerusalim, i prorok jeremija beše zatvoren u tremu od tamnice, koja beše u dvoru cara judinog.

Tagalogca

nang panahon ngang yao'y ang hukbo ng hari sa babilonia ay kumubkob sa jerusalem, at si jeremias na propeta ay nakulong sa looban ng bantayan, na nasa bahay ng hari sa juda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a jeremija reèe sedekiji: da ti kažem, neæeš li me pogubiti? a da te savetujem, neæeš me poslušati.

Tagalogca

nang magkagayo'y sinabi ni jeremias kay sedechias, kung saysayin ko sa iyo, hindi mo baga tunay na ipapapatay ako? at kung bigyan kita ng payo, hindi ka makikinig sa akin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a jeremija reèe: nije istina, ne bežim ka haldejcima. ali ga ne hte slušati, nego uhvati jereja jeremiju i odvede ka knezovima.

Tagalogca

nang magkagayo'y sinabi ni jeremias; kasinungalingan, hindi ako kumakampi sa mga caldeo. nguni't hindi niya dininig siya: sa gayo'y dinakip ni irias si jeremias, at dinala sa mga prinsipe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a jeremija reèe: neæe te predati; poslušaj glas gospodnji, koji ti ja govorim, i dobro æe ti biti i živa æe biti tvoja duša.

Tagalogca

nguni't sinabi ni jeremias, hindi ka ibibigay nila. isinasamo ko sa iyo, na talimahin mo ang tinig ng panginoon, tungkol sa aking sinalita sa iyo: sa gayo'y ikabubuti mo, at ikaw ay mabubuhay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a ovo behu poglavari u domu otaca njihovih: efer i jesej i elilo i azrilo i jeremija i odavija i jadilo, ljudi hrabri i na glasu poglavari u domu otaca svojih.

Tagalogca

at ang mga ito ang mga pangulo ng mga sangbahayan ng kanilang mga magulang: sa makatuwid baga'y si epher, at si isi, at si eliel, at si azriel, at si jeremias, at si odavia, at si jadiel, na mga makapangyarihang lalaking may tapang, na mga bantog na lalake, na mga pangulo sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,788,192,417 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam