İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
lunjam naokolo...
Тиняюсь по сайтам?
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ovde kaže da ste išli naokolo...
Тут написано що ви бовтаєтеся де потрапило...
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da tu smo, jurcamo naokolo.
Мы здесь, бегаем по кругу.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to lebdi naokolo. spustice se na nekoga.
Невдача літає навколо і врешті-решт опускається на кого-небудь.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nisam se ja naokolo šepurio s lažnom tijarom.
Хіба ж то я ходив і дурив парубків фальшивою короною?
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
teraŠ me da se Šunjam naokolo kao obiÈna ulizica.
Ты заставляешь меня красться как какого-то банального подхалима
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bacat ću te naokolo i hoću da si spremna za to!
Я тобою трохи почухаю стіни і для цього ти мені потрібна жива!
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neverovatno, veliki seronja kao i on. drao se, skakao naokolo.
Варто було пукнути, як він тут же підстрибував вгору.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja sam jedan od onih ljudi koji idu naokolo i pokazuju kurac maloletnim delikventima.
Я став одним з тих. хто ходить по місту показує прутня підліткам.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer pretpostavljam da nisi rekla da ćeš leteti naokolo u naručju nekog dečka iz škole.
Потому что я думаю ты не сказала что будешь летать на руках, какого-то парня из школы.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a naokolo oko onog mesta behu sela poglavara od ostrva po imenu poplija, koji nas primi i ugosti ljubazno tri dana.
Навкруги ж сього місця були землі першого на острові, на ймя Публия. Він, прийнявши нас, три дні поприятельски гостив.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
u sili znaka i èudesa silom duha boijeg; tako da od jerusalima i naokolo tja do ilirika napunih jevandjeljem hristovim.
силою ознак і чудес, силою Духа Божого; так що я від Єрусалиму і кругом аж до Ілирика сповнив благовісте Христове.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pola ljudi u ovoj zemlji živi u prikolicama, a ti hoćeš da potrošiš dosta para da gledaš odrasle muškarce kako skaču naokolo u gaćama.
Половина людей в этом округе живут в трейлерах от fema(МЧС) и ты хочешь потратить немалые деньги что бы посмотреть как взрослые мужики прыгают в своем нижнем белье.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
umro sam prošle noći i od tada sve vreme jurcaš naokolo po kući, usput dajući savete o vampirima i vukodlacima i skačeš kroz dimenzije!
Я умер прошлой ночью, и с тех пор ты бегаешь кругами вокруг дом, как одержимая, casually dropping hints about vampires, werewolves and, apparently, popping in and out of dimensions!
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
naokolo, naokolo, unutra, dolje. preko, preko, naokolo, naokolo i onda... yo, kompa!
навкруги, навкруги блоку а потім через центр... над, над, петля, навкруги навкруги блоку, а потім... ей чувак!
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tko mi kaže... ti možeš ići naokolo, kao nadrkani arap... režući sve pred sobom, ostavljajući ožiljke na svijetu... ali da netko drugi proba? o, nikako!
Це ми маєш право гасати як ялова кобила... не дивлячись куди вона пре..., і ранячи пів світу але якщо хтось інший теж не проти, то це вже ні, дзуськи!
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: