Şunu aradınız:: jefremove (Sırpça - Vietnamca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Vietnamese

Bilgi

Serbian

jefremove

Vietnamese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Vietnamca

Bilgi

Sırpça

a beše jedan èovek iz gore jefremove po imenu miha.

Vietnamca

trong núi Ép-ra-im, có một người nam tên là mi-ca.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer glas javlja od dana, i oglašuje zlo od gore jefremove.

Vietnamca

vì có tiếng đến từ đất Ðan, từ gò Ép-ra-im rao truyền tai vạ.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

tako i gradove manasijine i jefremove i simeunove i do neftalima, i pustoši njihove unaokolo.

Vietnamca

trong các thành của ma-na-se, của Ép-ra-im, và của si-mê-ôn, cho đến nép-ta-li khắp chung quanh các nơi đổ nát,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

zastava vojske jefremove po èetama svojim neka bude sa zapada, s vojvodom sinova jefremovih elisamom sinom emijudovim;

Vietnamca

ngọn cờ của trại quân Ép-ra-im và những quân đội người phải đóng về hướng tây; quan trưởng của người Ép-ra-im là Ê-li-sa-ma, con trai a-mi-hút;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i vide josif sinove jefremove do treæeg kolena; i sinovi mahira sina manasijinog rodiše se i odrastoše na kolenima josifovim.

Vietnamca

người thấy được các con cháu Ép-ra-im đến đời thứ ba, và cũng có được nâng niu trên gối mình các con của ma-ki, tức con trai của ma-na-se, nữa.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i nestaæe zavisti jefremove, i neprijatelji judini istrebiæe se; jefrem neæe zavideti judi, a juda neæe zlobiti jefremu.

Vietnamca

bấy giờ sự ghen tương của Ép-ra-im sẽ mất, kẻ khuấy rối giu-đa sẽ bị trừ đi; Ép-ra-im không ghen ghét giu-đa nữa, giu-đa không khuấy rối Ép-ra-im nữa.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i u to vreme, kad ne beše cara u izrailju, beše jedan levit koji življaše kao došljak kraj gore jefremove, i uze inoèu iz vitlejema judinog.

Vietnamca

nhằm lúc không có vua trong y-sơ-ra-ên, có một người lê-vi đến kiều ngụ nơi góc xa hơn hết của núi Ép-ra-im, lấy một người vợ bé ở bết-lê-hem, thành xứ giu-đa.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a josif kad vide gde otac metnu desnu ruku svoju na glavu jefremu, ne bi mu milo, pa uhvati za ruku oca svog da je premesti s glave jefremove na glavu manasijinu.

Vietnamca

nhưng giô-sép thấy cha mình để tay hữu trên đầu Ép-ra-im, thì có ý bất bình, liền nắm lấy tay cha đã để lên đầu Ép-ra-im mà tráo đổi qua đấu ma-na-se,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i gle, jedan starac vraæaše se s posla svog iz polja uveèe, a beše iz gore jefremove i življaše kao došljak u gavaji; a ljudi onog mesta behu sinovi venijaminovi.

Vietnamca

vả, có một người già làm việc ở ngoài đồng, buổi chiều trở về. người ấy vốn quê ở núi Ép-ra-im, đương kiều ngụ tại ghi-bê-a; song dân cư thành nầy là người bên-gia-min.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

beše jedan èovek iz ramatajim-sofima, iz gore jefremove, kome ime beše elkana sin jeroama, sina eliva, sina tova, sina sufovog, efraæanin.

Vietnamca

xưa tại ra-ma-tha-im-xô-phim, có một người quê ở núi Ép-ra-im, tên là eân-ca-na, con trai của giê-rô-ham, cháu của Ê-li-hu, chắt của tô-hu, chít của xu-phơ, người Ép-ra-im;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a on mu odgovori: idemo do vitlejema judinog do na kraj gore jefremove; odande sam, pa sam išao do vitlejema judinog, a sada idem k domu gospodnjem i nema nikoga da me primi u kuæu.

Vietnamca

người hành khách đáp rằng: chúng tôi đến từ bết-lê-hem ở xứ giu-đa, đương đi về nơi góc xa của núi Ép-ra-im, là nơi sanh tôi ra. tôi đã đi đến bết-lê-hem ở xứ giu-đa, và nay tôi đến nhà của Ðức giê-hô-va, nhưng chẳng có ai tiếp tôi vào nhà mình!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a on reèe: dobro je. gospodar moj posla me da ti kažem: evo, baš sad dodjoše k meni dva mladiæa iz gore jefremove, proroèki sinovi, daj za njih talanat srebra i dvoje stajaæe haljine.

Vietnamca

ghê-ha-xi đáp: mọi việc đều bình an. chủ tôi sai tôi nói với ông rằng: hồi nãy, có hai người trai trẻ, là môn đồ của những tiên tri, ở núi Ép-ra-im đến; ta xin ông hãy cho hai người ấy một ta lâng bạc, và hai bộ áo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,782,420,184 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam