Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
zaista vam kaem: vie neæu piti od roda vinogradskog do onog dana kad æu ga piti novog u carstvu bojem.
amen pravím vám, žeť již více nebudu píti z plodu vinného kořene, až do onoho dne, když jej píti budu nový v království božím.
i pomree ribe to behu u reci, i usmrde se reka tako da ne mogahu misirci piti vode iz reke, i bee krv po svoj zemlji misirskoj.
ryby pak, kteréž byly v řece, pomřely, a nasmradila se řeka, tak že nemohli egyptští píti vody z řeky; a byla krev po vší zemi egyptské.
dobro je ne jesti mesa, i vina ne piti, i ono ne èiniti na ta se tvoj brat spotièe, ili oda ta gori postaje ili slabi.
dobré jest nejísti masa a nepíti vína, ani čehokoli toho, na čemž se uráží bratr tvůj, nebo horší, anebo zemdlívá.
ali on odgovori: ne mogu se vratiti s tobom ni iæi s tobom; niti æu jesti hleba ni piti vode s tobom u ovom mestu.
ale on odpověděl: nemohuť se navrátiti, ani jíti s tebou, aniž budu jísti chleba, ani píti vody s tebou na místě tomto.
ovako veli gospod tvoj, gospod i bog tvoj, koji brani svoj narod: evo uzimam iz tvoje ruke èau stranu, talog u èai gneva svog; neæe vie piti.
takto praví pán tvůj, hospodin a bůh tvůj, vedoucí při lidu svého: aj, beru z ruky tvé kalich hrůzy, i kvasnice kalicha prchlivosti mé, nebudeš ho píti více.