Şunu aradınız:: pravdom (Sırpça - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Czech

Bilgi

Serbian

pravdom

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Çekçe

Bilgi

Sırpça

rodiæe narodu gore mirom, i humovi pravdom.

Çekçe

hory přinesou pokoj lidu i pahrbkové v spravedlnosti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

bolje je malo s pravdom nego mnogo dohodaka s nepravdom.

Çekçe

lepší jest maličko s spravedlností, než množství důchodů nespravedlivých.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

umivam pravdom ruke svoje, i idem oko žrtvenika tvog, gospode,

Çekçe

umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, hospodine,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

uzmi bezbožnika ispred cara, i utvrdiæe se pravdom presto njegov.

Çekçe

tak když odejmeš bezbožného od oblíčeje králova, tedy utvrzen bude v spravedlnosti trůn jeho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

sion æe se otkupiti sudom, i pravdom oni koji se u nj vrate.

Çekçe

sion v soudu vykoupen bude, a kteříž zase uvedeni budou do něho, v spravedlnosti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ko ide za pravdom i milošæu, naæi æe život, pravdu i slavu.

Çekçe

kdo snažně následuje spravedlnosti a milosrdenství, nalézá život, spravedlnost i slávu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

gad je gospodu put bezbožnikov; a ko ide za pravdom, njega ljubi.

Çekçe

ohavností jest hospodinu cesta bezbožného, toho pak, kdož následuje spravedlnosti, miluje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i zaruèiæu te sebi doveka, zaruèiæu te sebi pravdom i sudom i milošæu i milosrdjem.

Çekçe

i zasnoubím tě sobě na věčnost, zasnoubím tě sobě, pravím, v spravedlnosti a v soudu a v dobrotivosti a v hojném milosrdenství.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

pravdom svojom izbavi me, i oprosti me, prigni k meni uho svoje i pomozi mi.

Çekçe

vedlé spravedlnosti své vytrhni mne, a vyprosť mne; nakloň ke mně ucha svého, a spas mne.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

svemoguæ je, ne možemo ga stignuti; velike je sile, ali sudom i velikom pravdom nikoga ne muèi.

Çekçe

protož bojí se ho lidé; neohlédá se na žádného z těch, kdož jsou moudrého srdce.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

da kao što carova greh za smrt, tako i blagodat da caruje pravdom za život veèni, kroz isusa hrista gospoda našeg.

Çekçe

aby jakož jest kraloval hřích k smrti, tak aby i milost kralovala skrze spravedlnost k životu věčnému, skrze jezukrista pána našeho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

pravdom æeš se utvrditi, daleko æeš biti od nasilja, te se neæeš bojati, i od strahote, jer ti se neæe približiti.

Çekçe

na spravedlnosti upevněna budeš. vzdálíš se od ssoužení, protož se ho nebudeš báti, a od setření, nebo nepřiblíží se k tobě.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

zato, dakle, kao što za greh jednog dodje osudjenje na sve ljude, tako i pravdom jednog dodje na sve ljude opravdanje života.

Çekçe

a tak tedy, jakž skrze pád jeden všickni lidé přišli k odsouzení, tak i skrze ospravedlnění jednoho všickni lidé mohou přijíti k ospravedlnění života.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

bez kraja æe rasti vlast i mir na prestolu davidovom i u carstvu njegovom da se uredi i utvrdi sudom i pravdom od sada doveka. to æe uèiniti revnost gospoda nad vojskama.

Çekçe

k rozmnožování pak toho knížetství a pokoje, jemuž nebude konce, sedne na stolici davidově, a na království jeho, až je i v řád uvede, a utvrdí v soudu a v spravedlnosti, od tohoto času až na věky. horlivost hospodina zástupů to učiní.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a ti, o èoveèe božiji! beži od ovog, a idi za pravdom, pobožnosti, verom, ljubavi, trpljenjem, krotosti.

Çekçe

ale ty, ó člověče boží, takových věcí utíkej, následuj pak spravedlnosti, zbožnosti, víry, lásky, trpělivosti, tichosti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

zato, care, da ti je ugodan moj savet, oprosti se greha svojih pravdom, i bezakonja svojih milošæu prema nevoljnima, e da bi ti se produžio mir.

Çekçe

mluvil král a řekl: zdaliž toto není ten babylon veliký, kterýž jsem já vystavěl mocí síly své, aby byl stolicí království k ozdobě slávy mé?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

rosite, nebesa, ozgo, i oblaci neka kaplju pravdom, neka se otvori zemlja i neka rodi spasenjem i zajedno neka uzraste pravda; ja gospod stvorih to.

Çekçe

rosu dejte nebesa s hůry, a nejvyšší oblakové dštěte spravedlnost; otevři se země, a ať vzejde spasení, a spravedlnost ať spolu vykvete. já hospodin způsobím to.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,807,654 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam