Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bezvrednu!
worthless!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
# unistavajuci bezvrednu zemlju
# with the destruction of this worthless jungle land
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doveo si sebi bezvrednu pijanicu.
you got yourself a shiftless, no-account drunk.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dozvolićemo mu da zadrži bezvrednu ženu.
we will just let him keep his worthless female.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da sakrije potpuno bezvrednu i laŽnu knjigu.
to hide a completely worthless and fake book.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da ja imam skupu i bezvrednu, umetničku diplomu.
that i have an expensive, worthless art degree.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
možda mi preskupo plaćamo za našu bezvrednu slobodu.
we may be paying dearly for our worthless freedom.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uzmi tvoju bezvrednu zvezdu i gubi se iz mog grada.
you take that worthless star and get out of my city.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
smoždiću tu bezvrednu vreću govana, ako je ikada pronađem.
i am gonna put a 1 0- ton weight on that worthless bag of gumbo, if i find her.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daj joj bezvrednu glavu i patetični kurac koji ona toliko želi.
give her the worthless head and the pathetic prick she so desires.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to znači da moram obrisati bezvrednu propalicu koja ju je ubila.
it means i might have to smoke the low-rent punk that blew her away.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bezvrednu pustinju dužu nego što pogled seže a ispod nje tačno leži neopisivo blago.
imagine it... a worthless desert far as the eye can see, but right there underfoot, a treasure of untold millions.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ili je džoni kupio bezvrednu močvaru iz hira, ili je ima ideju gde je blago.
mm. so either johnny bought a worthless piece of swamp on a whim, or he had an idea where the treasure was.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
za bezvrednu ništariju, koja ne može ni posao da zadrži. u jednoj časnoj profesiji.
a worthless rotter who can 't even hold down a job.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ponudio je toliko glupu visoku cenu za bezvrednu pustinju da se nadam da je gen. custer.
at the stupid high price he offered for this worthless piece of desert i hope it's custer!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zašto se inače talus i kobra zanimaju za tu bezvrednu dranguliju ako su oni tako moćni ratnici?
why do talus and cobra care about this meaningless strumpet anyway if they are such mighty warriors?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
moći ću da otvorim restoran. ti i ejpril opet zajedno. Čak ćeš moći i da zadržiš onu bezvrednu fabriku.
i'll be able to open up another restaurant, you're back with april, and you'll even be able to keep that worthless factory.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
naš omiljeni menadžer... mora da je kupio njegovu bezvrednu kućicu... i još bezvrednije zemljište... za 150000 funti u kešu.
our favorite bank manager... must have bought his worthless caravan... and even more worthless land for.... £150,000 in cash.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pretpostavljam da se pitate zašto je goddard bolt... streman da plati $4 milijarde... za ovu bezvrednu gomilu smeća.
i suppose you're wondering why goddard bolt is prepared to pay up to $4 billion to own this worthless pile of refuse.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i vrlo brzo indijanska plemena bila su mučki napadana, ugovori se nisu poštovali, celi narodi bili su poklani ili premeštani u rezervate na sasvim jalovu i bezvrednu zemlju.
and soon, the indian tribes were being backstabbed and treaties were being broken, and whole peoples were being slaughtered and moved onto reservations and that was completely barren and worthless.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: