İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
uništi je mačem gospodnjim!
kipunoivan with the sword of the lord!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
igram se po poljima gospodnjim.
at play in the fields of the lord.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pod pogledom gospodnjim započinjemo naše putovanje.
under the eyes of god, we begin our journey.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
u gospodnjim očima nema kopiladi ni drugorodjenih.
in the eyes of the lord, there are no bastards, nor second children.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hodiæu pred licem gospodnjim po zemlji ivih.
i will walk before the lord in the land of the living.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sada je raines u doktorovim rukama... ili gospodnjim.
now that raines is in doctors' hands... or god's.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa dozvolom gospodnjim ja te krstim... u ime oca!
*** with *** permission, i baptize thee in the name of the father!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nauka je uznapredovala, ali smo uvijek u rukama gospodnjim.
science is advanced but we're always in the hands of the lord.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pred licem gospodnjim drhæi, zemljo, pred licem boga jakovljevog.
tremble, thou earth, at the presence of the lord, at the presence of the god of jacob;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bolje je malo sa strahom gospodnjim nego veliko blago s nemirom.
better is little with the fear of the lord than great treasure and trouble therewith.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i ostavi gospoda boga otaca svojih, i ne hodi putem gospodnjim.
and he forsook the lord god of his fathers, and walked not in the way of the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
putevi ljudski su pred očima gospodnjim i on posmatra sve njihove puteve.
the ways of men are before the eyes of the lord and he watches all his paths.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko je upravljao duhom gospodnjim? ili mu bio savetnik i nauèio ga?
who hath directed the spirit of the lord, or being his counseller hath taught him?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
od trenutka kada muškarac legne sa ženom, oni su u braku u očima gospodnjim.
it doesn't matter, sweetie.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pokušavaš odgajati decu gospodnjim putevima, i misliš da će, kada odrastu slediti njegov put.
you try to raise your children in the ways of the lord so that when they grow up they will follow
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a narodu reèe: idite i obidjite oko grada, i vojnici neka idu pred kovèegom gospodnjim.
and he said unto the people, pass on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ali to si tim delom dao priliku neprijateljima gospodnjim da hule, zato æe ti umreti sin koji ti se rodio.
howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the lord to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pred licem gospodnjim; jer ide da sudi zemlji; sudiæe vasiljenoj pravedno, i narodima verno.
before the lord; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i sve sudove koje bee bacio car ahaz dokle carovae greeæi, i spremismo i osvetismo, i eno ih pred oltarom gospodnjim.
moreover all the vessels, which king ahaz in his reign did cast away in his transgression, have we prepared and sanctified, and, behold, they are before the altar of the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nauka nastavlja da otkriva matematičke jednačine koje opisuju događaje u svetu prirode i sve je manje fenomena koje pripisujemo tajanstvenim putevima gospodnjim.
as science continues to uncover mathematical equations that describe events in the natural world, the phenomena we ascribe to god's mysterious ways become ever fewer.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: