İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nije mi žao kraljevstava.
i don't regret the kingdom.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
car sedam kraljevstava!
emperor of the seven kingdoms?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Živjelo sedam kraljevstava.
long live the seven kingdoms. long live the seven kingdoms.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- jesu, glasnici svih 7 kraljevstava.
- aye. envoys from all seven kingdoms. - all of them!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i to je sudbina svih kraljevstava.
and that is the destiny of all kingdoms.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nema smrtonosnijeg ubojice u pet kraljevstava.
there's no deadlier assassin in the five kingdoms.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti si najveće govno u sedam kraljevstava.
you're the worst shit in the seven kingdoms.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
blagoslovena nek je slava kraljevstava koje je večno.
blessed be the name of the glory of the kingdom forever and forever.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja sam Šepseheret, blistavi dragulj devet kraljevstava.
and i am shepseheret... the glittering jewel of the nine kingdoms.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti želiš da osvojiš sedam kraljevstava za dotrake?
you want to conquer the seven kingdoms?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
imala je više razloga od bilo koga u sedam kraljevstava.
she had more reason than anyone in the seven kingdoms.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gledate u jednog od najvećih ratnika u sedam kraljevstava.
you are looking at one of the great warriors in the seven kingdoms.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-čovek smelih poduhvata osvajač kraljevstava, grof ademar!
--doer of daring deeds conqueror of countless kingdoms, count adhemar!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne samo sa francuskim ambasadorom već i sa izaslanicima drugih kraljevstava,
not just with the french ambassador but also with representatives of the emperor, with envoys from
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nećemo biti sedam kraljevstava dok se dorna ne vrati u okrilje.
we are not the seven kingdoms until dorne returns to the fold.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zakleo sam se da ću se držati dalje od politike sedam kraljevstava.
i've sworn to stay clear of the politics of the seven kingdoms.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kada kralj džordž sazna da je spajanje kraljevstava uništeno doći će po tebe.
when king george discovers that the union of the kingdoms has been ruined, he will come after you.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da li stvarno želite videti sedam kraljevstava kako klize nazad u rat?
do you really want to see the seven kingdoms slide back into warfare?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kralj je komplikovan čovek. ali on želi ono što je najbolje za sedam kraljevstava.
the king is a complicated man, but he wants to do what's right for the seven kingdoms.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ali ako se udaš za mene ja ću ti dati sedam kraljevstava i naša deca biće prinčevi i princeze.
but marry me and i will give you the seven kingdoms and our children will be princes and princesses.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: