İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
zavojtite na madijane, i bijte ih;
vex the midianites, and smite them:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i zavojtie na madijane, kako zapovedi gospod mojsiju, i pobie sve mukinje.
and they warred against the midianites, as the lord commanded moses; and they slew all the males.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tad mu reèe gospod: ja æu biti s tobom, te æe pobiti madijane kao jednog.
and the lord said unto him, surely i will be with thee, and thou shalt smite the midianites as one man.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a izrailjci iz plemena neftalimovog i asirova i iz svega plemena manasijinog stekoe se i gonie madijane.
and the men of israel gathered themselves together out of naphtali, and out of asher, and out of all manasseh, and pursued after the midianites.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i mojsije reèe narodu govoreæi: opremite izmedju sebe ljude na vojsku da idu na madijane da uèine osvetu gospodnju na madijanima,
and moses spake unto the people, saying, arm some of yourselves unto the war, and let them go against the midianites, and avenge the lord of midian.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kad umre asom, zacari se na njegovo mesto adad sin varadov, koji iseèe madijane u polju moavskom, a gradu mu bee ime geten.
and husham died, and hadad the son of bedad, who smote midian in the field of moab, reigned in his stead: and the name of his city was avith.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ljudi od plemena jefremovog rekoe mu: ta nam to uèini te nas ne pozva kad podje u boj na madijane? i vikahu na nj estoko.
and the men of ephraim said unto him, why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with the midianites? and they did chide with him sharply.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tada reèe gospod gedeonu: s tih trista ljudi koji laptae vodu izbaviæu vas i predaæu ti u ruke madijane; neka dakle odlazi sav ovaj narod svako na svoje mesto.
and the lord said unto gideon, by the three hundred men that lapped will i save you, and deliver the midianites into thine hand: and let all the other people go every man unto his place.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a gospod reèe gedeonu: mnogo je naroda s tobom, zato im neæu dati madijane u ruke, da se ne bi hvalio izrailj suprot meni govoreæi: moja me ruka izbavi.
and the lord said unto gideon, the people that are with thee are too many for me to give the midianites into their hands, lest israel vaunt themselves against me, saying, mine own hand hath saved me.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i uhvatie dva kneza madijanska, oriva i ziva, i ubie oriva na steni orivovoj, a ziva ubie kod tesnaca zivovog; i gonie madijane, i donesoe glavu orivovu i zivovu ka gedeonu preko jordana.
and they took two princes of the midianites, oreb and zeeb; and they slew oreb upon the rock oreb, and zeeb they slew at the winepress of zeeb, and pursued midian, and brought the heads of oreb and zeeb to gideon on the other side jordan.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: