İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Što smo naučili o neslaganjima?
what have we learned about disagreements?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nadam se da znaš da, uprkos neslaganjima,
i hope you know that despite our little disagreement,
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- gospodine, ako vas zabrinjava moje saznanje o bilo kakvim neslaganjima, uveravam vas...
- sir, if your concern is my knowledge of any discrepancies, let me assure you...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uprkos porodičnim neslaganjima, ja stajem u odbranu viteštva čak i ovde, u vresom zaraslom hramu među hajducima.
in spite of certain family differences, i defend the good name of chivalry even here in this heathen temple among outcasts.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
međutim, čak i ako on bude usvojen, predsednički kandidat mora da se suoči sa mogućim neslaganjima unutar vladajuće koalicije.
but even if it passes, the presidential candidate must face possible dissenting voices inside the ruling coalition.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nismo stranci sa neslaganjima na borbenom polju, ali isto tako imamo veoma dugačku istoriju dela šta god da je potrebno da dobijemo rat.
we're no strangers to disagreements on the battlefield, but we also have a very long history of doing whatever it takes to win the war.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bosna i hercegovina, koja nema nikakav formalni pravni sporazum sa eu, sprečena je unutrašnjim neslaganjima oko policijske reforme, koja predstavlja glavni preduslov.
bosnia and herzegovina, which lacks any formal legal agreement with the eu, is hampered by internal disagreements over police reform, a key precondition.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uprkos neslaganjima oko pitanja koja se odnose uglavnom na uspeh ekonomskih reformi sadasnje vlade, kao i saradnje sa međunarodnim sudom za ratne zločine, obojica su se slozila da budućnost hrvatske lezi unutar eu.
while arguing about other issues mainly related to the success of economic reforms by the current government, as well as croatia's co-operation with the un war crimes tribunal, the two agreed that the country's future lies within the eu.
Son Güncelleme: 2012-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
razgovori turske sa eu u međuvremenu su poremećeni neslaganjima oko kipra i drugih pitanja, a neki članovi bloka -- posebno francuski predsednik nikolas sarkozi -- izrazili su otvoreno protivljenje članstvu turske.
turkey's talks with the eu, meanwhile, have been hampered by disagreements over cyprus and other issues, and some members of the bloc -- particularly french president nicolas sarkozy -- have voiced open opposition to turkish membership.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
"uprkos neslaganjima oko nekih pitanja, postoje mogućnosti gde možemo sarađivati, posebno na polju ekonomije", rekao je prifti, najavljujući skoru posetu beogradu.
"despite disagreements on some issues, there are opportunities where we can co-operate, especially on the economy," prifti said, announcing a visit to belgrade soon.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
secaš se tog ljupkog, jednostavnog, malog vencanja o kojem smo se dogovorili... sa malim neslaganjima, zapravo nikakvim, možda prvi put u istoriji... planiranja vencanja da se jedan par slaže 100 % u svemu?
remember that sweet, simple, affordable, little wedding sookie and i agreed on... with minimal disagreement, none in fact, perhaps the first time in the history... of wedding planning that a couple agreed 100% on everything?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: