İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
da ću sprovoditi zakon.
to uphold the law.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi ćemo zakon sprovoditi!
and we're going to enforce the law!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
moja pravila se moraju sprovoditi.
my rules must be enforced.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nisam očekivao da će ovo sprovoditi.
holy shit! i didn't think they enforced this.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nekoliko dana nece sprovoditi svoju kampanju.
he won't be doing any campaigning for a few days.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kunem se da ću sprovoditi kraljeve nadležnosti
'"i swear to uphold the king's jurisdictions..."
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ali zakleo sam se da ću sprovoditi zakon.
but i am sworn to uphold the law.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kao što sam ja obećao da ću sprovoditi zakon.
much like a promise i made to uphold the law.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne možeš opet sprovoditi svoju prevaru sa cimerima.
you cannot run the roommate scam again, chloe.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja ću razmišijati o svemu, a ti ćeš sprovoditi sve.
i'll think of everything and you can do everything.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i lepo mesto odakle ćemo sprovoditi našu gradnju broda.
and a fine place from which to carry out our boat building operations.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dve zemlje će sprovoditi različite zajedničke aktivnosti i manifestacije.
the two countries will carry out various joint activities and events.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
25 godina, vredi li uopšte sprovoditi istragu, merdoče?
25 years, is this even worth pursuing, murdoch?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
setimes: da li ćete sprovoditi istrage ili samo prikupljati dokaze?
setimes: will you conduct investigations or just collect evidence?
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne možete sprovoditi svoj protest ovde, ćutanjem ili na drugi način.
you cannot conduct your protest here, silent or otherwise.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bush je najavio da će ipak sprovoditi zakon iako ne bude bio usvojen zakon.
president bush announced that he would still enforce the law even if it was not a law.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"ovim se zaklinjem da ću se pridržavati i sprovoditi zakone ove zajednice i..
"i hereby swear to uphold and enforce the laws of this community...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
nasuprot ovom pobuđujućem tekstu, elektrodistribucija želi da istaknemo da vam neće sprovoditi struju.
contrary to those upbeat lyrics, the electric company would like us to emphasize it will not be bringing you the power.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ukupni troškovi projekta koji će se sprovoditi u četiri faze procenjuju se na 98 miliona evra.
total cost of the four-stage project is estimated at 98m euros.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na primer, bilo bi poželjno osnovati udruženje koje će sprovoditi kolektivna autorska prava novinara.
for instance, the foundation of a society to administer the collective copyrights of journalists would be a welcome idea.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: