İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pokrila bi duu nau silna voda.
entonces las aguas tumultuosas habrían pasado sobre nosotros.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
voda je slanija od one u mrtvom moru!
¡el agua es más salada que la del mar muerto!
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pomozi mi, boe, jer dodje voda do due.
(al músico principal. sobre sosanim. salmo de david) ¡sálvame, oh dios, porque las aguas han entrado hasta mi alma
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i stajae voda povrh zemlje sto pedeset dana.
y las aguas prevalecieron sobre la tierra durante 150 días
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kao kad voda oteèe iz jezera i reka opadne i usahne,
se agotan las aguas de un lago, y un río mengua y se seca
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
od 1996, nivo podzemnih voda u mongoliji se konstantno smanjuje.
las personas mayores dijeron que ellos solían usar sorbos de agua para lavar sus caras y manos, pero en el mundo contemporáneo, usamos muchos litros de agua más para hacer lo mismo. muchos de estos problemas no son conocidos dentro del país, mucho menos alrededor del mundo.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
otvori kamen i proteèe voda, reke protekoe po suvoj pustinji.
abrió la peña, y fluyeron aguas; corrieron por los sequedales como río
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i voda posta zdrava do dananjeg dana po reèi jelisijevoj, koju izreèe.
y así fueron saneadas las aguas hasta el día de hoy, conforme a las palabras que eliseo pronunció
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a voda teèae iz edema natapajuæi vrt, i odande se delie u èetiri reke.
un río salía de edén para regar el jardín, y de allí se dividía en cuatro brazos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Čak su i hoteli ostali bez hrane za gladne turiste a voda u bazenima nije promenjena.
una muchedumbre de tunecinos hambrientos y "sucios" han arruinado sus vacaciones. incluso los hoteles se han quedado sin comida para los hambrientos turistas y el agua de las piscinas no se ha podido cambiar.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a bezbonici su kao more uskolebano, koje se ne moe umiriti i voda njegova izmeæe neèistoæu i blato.
pero los impíos son como el mar agitado que no puede estar quieto y cuyas aguas arrojan cieno y lodo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ujutru kad se prinosi dar, gle, dodje voda od edomske, i napuni se zemlja vode.
aconteció que por la mañana, a la hora en que se suele presentar la ofrenda vegetal, he aquí que llegaron las aguas por el camino de edom, y la tierra se llenó de agua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pet uređaja je stiglo od novoie deviatkinoa do otvorenih voda neva zaliva, gde izgleda da su se baterije ovih uređaja ispraznile.
desde novoye devyatkino, cinco de los dispositivos llegaron a aguas abiertas de la bahía de neva, donde parece que a las unidades se les acabó la batería.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i bi potop na zemlji za èetrdeset dana; i voda dodje i uze kovèeg, i podie ga od zemlje.
el diluvio duró cuarenta días sobre la tierra. las aguas crecieron y levantaron el arca, y se elevó sobre la tierra
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iof mornarica ga je zarobila kada su iz palestinskih voda kidnapovali 15 palestinskih ribara i troje aktivista koji su ih pratili, uključujući vika, u novembru 2008.
vik sufrió algunas lesiones a causa de los cristales rotos. en noviembre de 2008 en gaza, la marina de las iof secuestró durante un corto periodo de tiempo a 15 pescadores palestinos y a 3 activistas que los acompañaban , que se encontraban en aguas palestinas, y entre los que estaba vik.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a gospod reèe mojsiju: prui ruku svoju na more, neka se vrati voda na misirce, na kola njihova i na konjike njihove.
entonces jehovah dijo a moisés: --extiende tu mano sobre el mar, para que las aguas vuelvan sobre los egipcios, sobre sus carros y sobre sus jinetes
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
evo! on udari u kamen, i poteèe voda, i reke ustadoe; moe li i hleba dati? hoæe li i mesa postaviti narodu svom?
he aquí que golpeó la peña, y fluyeron aguas; y corrieron arroyos en torrentes. pero, ¿podrá también dar pan? ¿podrá proveer carne para su pueblo?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: