İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hajde da se opijamo ljubavlju do zore, da se veselimo milovanjem.
kom, låt oss förnöja oss med kärlek intill morgonen, och förlusta oss med varandra i älskog.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
posle reèe isav: hajde da idemo, iæi æu i ja s tobom.
och esau sade: »låt oss bryta upp och draga vidare; jag vill gå framför dig.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nego hajde da uhvatimo veru, ja i ti, da bude svedoèanstvo izmedju mene i tebe.
så kom nu och låt oss sluta ett förbund med varandra, och må det vara ett vittne mellan mig och dig.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nego sada hajde, ja æu te savetovati kako æe izbaviti duu svoju i duu sina svog solomuna.
men jag vill nu giva dig ett råd, för att du må kunna rädda ditt liv och din son salomos liv.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i reèe car varzelaju: hajde sa mnom; ja æu te hraniti kod sebe u jerusalimu.
konungen sade nu till barsillai: »du skall draga med mig, så skall jag sörja för dina behov hemma hos mig i jerusalem.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a isus reèe njemu: hajde za mnom, a ostavi neka mrtvi ukopavaju svoje mrtvace.
då svarade jesus honom: »följ du mig, och låt de döda begrava sina döda.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ovo reèe pokazujuæi kakvom æe smrti proslaviti boga. i rekavi ovo reèe mu: hajde za mnom.
detta sade han för att giva till känna med hurudan död petrus skulle förhärliga gud. och sedan han hade sagt detta, sade han till honom: »följ mig.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i reèe: hajde sa mnom, i vidi moju revnost za gospoda. i odvezoe ga na njegovim kolima.
och han sade: »far med mig och se huru jag nitälskar för herren.» så körde man åstad med honom i hans vagn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a gospod se opet razgnevi na izrailja, i nadrai davida na njih govoreæi: hajde izbroj izrailja i judu.
men herrens vrede upptändes åter mot israel, så att han uppeggade david mot dem och sade: »gå åstad och räkna israel och juda.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a isus reèe mu: ostavi neka mrtvi ukopavaju svoje mrtvace; a ti hajde te javljaj carstvo boije.
då sade han till honom: »låt de döda begrava sina döda; men gå du åstad och förkunna guds rike.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i saul reèe momku svom: dobro veli; hajde da idemo. i podjoe u grad gde bee èovek boji.
saul sade till sin tjänare: »ditt förslag är gott; kom, låt oss gå.» så gingo de till staden där gudsmannen fanns.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a drugom reèe: hajde za mnom. a on reèe: gospode! dopusti mi da idem najpre da ukopam oca svog.
och till en annan sade han: »föl; mig.» men denne svarade: »tillstäd mig att först gå bort och begrava min fader.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a u staro vreme ko bi iao da pita boga govorae: hajde da idemo k videocu. jer ko se sada zove prorok u staro se vreme zvae videlac.
(fordom sade man så i israel, när man gick för att fråga gud: »kom, låt oss gå till siaren.» ty den som man nu kallar profet kallade man fordom siare.)
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kad behu blizu jevusa, dan bee nagao vrlo, pa reèe sluga gospodaru svom: hajde bre da se svratimo u taj grad jevus, i tu da noæimo.
då de nu voro vid jebus och dagen var långt framliden, sade tjänaren till sin herre: »kom, låt oss taga in i denna jebuséstad och stanna där över natten.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a juda reèe simeunu bratu svom: hajde sa mnom na moj deo da se bijemo s hananejima; pak æu i ja iæi s tobom na tvoj deo. i podje simeun s njim.
då sade juda till sin broder simeon: »drag upp med mig in i min arvslott, och låt oss strida mot kananéerna, så skall jag sedan tåga med dig in i din arvslott.» så tågade då simeon med honom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jedan dan reèe jonatan, sin saulov, momku svom koji mu noae oruje: hajde da idemo k strai filistejskoj koja je na onoj strani. a ocu svom ne kaza nita.
så hände sig nu en dag att jonatan, sauls son, sade till sin vapendragare: »kom, låt oss gå över till filistéernas utpost där på andra sidan.» men han omtalade det icke för sin fader.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a andjeo mu reèe: opai se, i obuj opanke svoje. i uèini tako. i reèe mu andjeo: obuci haljinu svoju, pa hajde za mnom.
Ängeln sade ytterligare till honom: »omgjorda dig, och tag på dig dina sandaler.» och han gjorde så. därefter sade ängeln till honom: »tag din mantel på dig och följ mig.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kad dodje navuhodonosor, car vavilonski, u ovu zemlju, rekosmo: hajde da otidemo u jerusalim ispred vojske haldejske i vojske sirske; i tako ostasmo u jerusalimu.
men när nebukadressar, konungen i babel, drog upp och föll in i landet, sade vi: 'välan, vi vilja begiva oss till jerusalem, undan kaldéernas och araméernas här.' och så bosatte vi oss i jerusalem.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hajde da raspravljamo o ovim načelima – da se složimo ili ne slažimo s njima, da raspravljamo o njima, da ih prevedemo, da ih učinimo vašim i proširimo raspravu unutar vaše zajednice – onako kako to jedino internet može uraditi.
låt oss diskutera dessa principer — gilla eller ogilla dem, debattera dem, översätta dem, göra dem till våra egna och bredda diskussionen inom våra samhällen — på ett sätt som bara kan möjliggöras av internet.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: