Şunu aradınız:: picko mater (Sırpça - İsveççe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

İsveççe

Bilgi

Sırpça

picko mater

İsveççe

Son Güncelleme: 2020-05-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

jebote mater

İsveççe

fucking mater

Son Güncelleme: 2021-02-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

jebem ti mater

İsveççe

knulla din mamma

Son Güncelleme: 2024-03-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

sin sramotan i prekoran upropašæuje oca i odgoni mater.

İsveççe

den som övar våld mot sin fader eller driver bort sin moder, han är en vanartig och skändlig son.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

ko opsuje oca svog ili mater svoju, da se pogubi.

İsveççe

den som uttalar förbannelser över sin fader eller sin moder, han skall straffas med döden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

pozdravite rufa izbranog u gospodu, i mater njegovu i moju.

İsveççe

hälsen rufus, den i herren utvalde, och hans moder, som också för mig har varit en moder.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

prut i kar daju mudrost, a dete pusto sramoti mater svoju.

İsveççe

ris och tillrättavisning giver vishet, men ett oupptuktat barn drager skam över sin moder.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i on ustavši uze dete i mater njegovu noæu i otide u misir.

İsveççe

då stod han upp och tog barnet och dess moder med sig om natten, och drog bort till egypten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

mudar je sin radost ocu, a èovek bezuman prezire mater svoju.

İsveççe

en vis son gör sin fader glädje, och en dåraktig människa är den som föraktar sin moder.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i on ustavši, uze dete i mater njegovu, i dodje u zemlju izrailjevu.

İsveççe

då stod han upp och tog barnet och dess moder med sig, och kom så till israels land.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

ko psuje oca svog ili mater svoju, njegov æe se žižak ugasiti u crnom mraku.

İsveççe

den som uttalar förbannelser över fader eller moder, hans lampa skall slockna ut mitt i mörkret.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

a kæi faraonova reèe joj: idi. i otide devojèica, i dozva mater detinju.

İsveççe

faraos dotter svarade henne: »ja, gå.» då gick flickan och kallade dit barnets moder.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

poštuj oca svog i mater svoju, da ti se produže dani na zemlji, koju ti da gospod bog tvoj.

İsveççe

hedra din fader och din moder, för att du må länge leva i det land som herren, din gud, vill giva dig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

toga radi ostaviæe èovek oca svog i mater, i prilepiæe se k ženi svojoj, i biæe dvoje jedno telo.

İsveççe

»fördenskull skall en man övergiva sin fader och sin moder och hålla sig till sin hustru, och de tu skola varda ett kött.» --

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i baciæu tebe i mater tvoju koja te je rodila u zemlju tudju, gde se niste rodili, i onde æete pomreti.

İsveççe

och dig och din moder, den som har fött dig, skall jag slunga bort till ett annat land, där i icke ären födda; och där skolen i dö.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

a isus videvši mater i uèenika koga ljubljaše gde stoji reèe materi svojoj: Ženo! eto ti sina!

İsveççe

när jesus nu fick se sin moder och bredvid henne den lärjunge som han älskade, sade han till sin moder: »moder, se din son.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i mater svoju mahu svrže s vlasti, jer ona naèini idola u lugu; i asa izlomi idola i sažeže na potoku kedronu.

İsveççe

ja, sin moder maaka avsatte han från hennes drottningsvärdighet, därför att hon hade satt upp en styggelse åt aseran; asa högg nu ned styggelsen och brände upp den i kidrons dal.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i reèe: ustani, i uzmi dete i mater njegovu i idi u zemlju izrailjevu; jer su izumrli koji su tražili dušu detinju.

İsveççe

och sade: »stå upp och tag barnet och dess moder med dig, och begiv dig till israels land; ty de som traktade efter barnets liv äro nu döda.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i otišavši oni momci što uhodiše zemlju, izvedoše ravu i oca joj i mater joj i braæu joj i šta god beše njeno, i sav rod njen izvedoše, i ostaviše ih iza logora izrailjevog.

İsveççe

då gingo de unga män som hade varit där såsom spejare ditin och förde ut rahab, jämte hennes fader och moder och hennes bröder och alla som tillhörde henne; hela hennes släkt förde de ut. och de släppte dem utanför israels läger.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

evo, kad dodjemo u zemlju, veži ovu vrpcu od skerleta na prozor, kroz koji si nas spustila, i skupi kod sebe u tu kuæu oca svog i mater i braæu i sav dom oca svog.

İsveççe

om du, när vi komma in i landet, underlåter att binda detta röda snöre i det fönster genom vilket du har släppt ned oss, och likaledes om du icke har din fader och din moder och dina bröder, alla av din faders hus, samlade hemma hos dig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,379,956 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam