Şunu aradınız:: zorovavelju (Sırpça - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Swedish

Bilgi

Serbian

zorovavelju

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

İsveççe

Bilgi

Sırpça

kaži zorovavelju upravitelju judejskom, i reci: ja æu potresti nebo i zemlju;

İsveççe

och herrens ord kom för andra gången till haggai, på tjugufjärde dagen i samma månad; han sade:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

kaži sada zorovavelju sinu salatilovom, upravitelju judejskom, i isusu sinu josedekovom, poglavaru sveštenièkom, i ostatku narodnom govoreæi:

İsveççe

i sjunde månaden, på tjuguförsta dagen i månaden, kom herrens ord genom profeten haggai han sade:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer ko je prezreo dan malih stvari? jer æe se radovati kad vidi kamen meraèki u ruci zorovavelju, onih sedam oèiju gospodnjih koji prelaze svu zemlju.

İsveççe

ty vem är den som vill förakta: den ringa begynnelsens dag, när dessa sju glädjas över att se murlodet i serubbabels hand, dessa herrens ögon, som överfara hela jorden?»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a on odgovori i reèe mi govoreæi: to je reè gospodnja zorovavelju: ne silom ni krepošæu nego duhom mojim, veli gospod nad vojskama.

İsveççe

då talade han och sade till mig: »detta är herrens ord till serubbabel: icke genom någon människas styrka eller kraft skall det ske, utan genom min ande, säger herren sebaot.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

druge godine cara darija šestog meseca prvog dana dodje reè gospodnja preko ageja proroka zorovavelju sinu salatilovom, upravitelju judejskom, i isusu sinu josedekovom, poglavaru sveštenièkom, govoreæi:

İsveççe

i konung darejaves' andra regeringsår, i sjätte månaden, på första dagen i månaden, kom herrens ord genom profeten haggai serubbabel, sealtiels son, juda ståthållare, och till översteprästen josua, josadaks son; han sade:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i gospod podiže duh zorovavelju sinu salatilovom, upravitelju judejskom, i duh isusu sinu josedekovom, poglavaru sveštenièkom, i duh svemu ostatku narodnom, te dodjoše i radiše u domu gospoda nad vojskama, boga svog,

İsveççe

och herren uppväckte serubbabels, sealtiels sons, juda ståthållares, ande och översteprästen josuas, josadaks sons, ande och allt det kvarblivna folkets ande, så att de gingo till verket och arbetade på herren sebaots; sin guds, hus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

dodjoše k zorovavelju i ka glavarima domova otaèkih, i rekoše im: da i mi zidamo s vama, jer æemo kao i vi tražiti boga vašeg, i njemu prinosimo žrtve od vremena esaradona, cara asirskog, koji nas je doveo ovamo.

İsveççe

gingo de till serubbabel och till huvudmännen för familjerna och sade till dem: »vi vilja bygga tillsammans med eder, ty vi söka eder gud, likasom i, och åt honom offra vi alltsedan den tid då den assyriske konungen esarhaddon lät föra oss hit.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,799,485,801 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam