İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
od plemena jefremovog avsije sin navin;
per la tribù di beniamino, palti figlio di rafu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bee ih izbrojanih od plemena jefremovog èetrdeset hiljada i pet stotina.
i registrati della tribù di efraim risultarono quarantamilacinquecento
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ostalim sinovima katovim dopade rebom deset gradova od porodica plemena jefremovog i od plemena danovog i od polovine plemena manasijinog.
al resto dei keatiti toccarono in sorte dieci città delle famiglie della tribù di efraim, della tribù di dan e di metà della tribù di manàsse
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a porodicama sinova katovih, levitima, to ih jo bee od sinova katovih, dopadoe na njihov reb gradovi od plemena jefremovog;
alle famiglie dei keatiti, cioè al resto dei leviti, figli di keat, toccarono città della tribù di efraim
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ljudi od plemena jefremovog rekoe mu: ta nam to uèini te nas ne pozva kad podje u boj na madijane? i vikahu na nj estoko.
ma gli uomini di efraim gli dissero: «che azione ci hai fatto, non chiamandoci quando sei andato a combattere contro madian?». litigarono con lui violentemente
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i gedeon posla glasnike po svoj gori jefremovoj govoreæi: sidjite pred madijane i uhvatite im vode do vetvare du jordana. i stekoe se svi ljudi iz plemena jefremovog i uhvatie vode do vetvare du jordana.
intanto gedeone aveva mandato messaggeri per tutte le montagne di efraim a dire: «scendete contro i madianiti e tagliate loro i guadi sul giordano fino a bet-bara». così tutti gli uomini di efraim si radunarono e si impadronirono dei guadi sul giordano fino a bet-bara
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ljudi od plemena jefremovog skupie se, i preavi na sever rekoe jeftaju: zato si iao u boj na sinove amonove a nas nisi pozvao da idemo s tobom? spaliæemo ognjem dom tvoj i tebe.
ora gli uomini di efraim si radunarono, passarono il fiume verso zafon e dissero a iefte: «perché sei andato a combattere contro gli ammoniti e non ci hai chiamati con te? noi bruceremo te e la tua casa»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onda mu rekoe: reci: ibolet. a on reèe: sibolet, ne moguæi dobro izgovoriti. tada ga uhvatie i zaklae na brodu jordanskom. i pogibe u ono vreme iz plemena jefremovog èetrdeset i dve hiljade.
i galaaditi gli dicevano: «ebbene, dì scibbolet», e quegli diceva sibbolet, non sapendo pronunciare bene. allora lo afferravano e lo uccidevano presso i guadi del giordano. in quella occasione perirono quarantaduemila uomini di efraim
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: