Şunu aradınız:: şaşkın (Türkçe - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

Almanca

Bilgi

Türkçe

Şaşkın 2

Almanca

morgan mond

Son Güncelleme: 2013-06-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

belki daha da şaşkın.

Almanca

sie irren noch weiter ab.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

davarlar gibidir bunlar. belki daha da şaşkın.

Almanca

diese sind wie die an'am, nein, sondern sie sind noch abirrender!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

ve onları şaşkın olarak azgınlıkları içerisinde bırakırız.

Almanca

und wir lassen sie im Übermaß ihres frevels blind umherirren.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

belki daha da şaşkın. gafillerin ta kendileridir bunlar.

Almanca

sie sind wahrlich unbedacht.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

biz de onları taşkınlıkları içerisinde kör ve şaşkın bırakırız.

Almanca

und wir lassen sie im Übermaß ihres frevels blind umherirren.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

bizimle karşılaşmayı ummayanları, azgınlıkları içinde şaşkın durumda bırakırız.

Almanca

aber wir lassen diejenigen, die nicht die begegnung mit uns erwarten, in ihrer auflehnung umherirren.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

görmez misin onları ki, her vadide tutkun-şaşkın dolaşırlar.

Almanca

hast du etwa nicht gesehen, daß sie sich in jedem tal verlieben,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

orası onlara kırk yıl boyunca yasaklanmıştır; yeryüzünde şaşkın şaşkın dolaşacaklar.

Almanca

er (allah) sagte: "gewiß, so soll es ihnen denn für vierzig jahre verwehrt sein, (während derer) sie auf der erde umherirren.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

kendilerine verilenlerle şımarınca onları ansızın yakaladık ve böylece şaşkın ve umutsuz kaldılar.

Almanca

als sie sich dann schließlich über das freuten, was sie erhalten hatten, verhängten wir plötzlich eine strafe über sie, und siehe, sie wurden in verzweiflung gestürzt!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

Âhirete inanmayanların işledikleri işleri bezedik de artık onlar, şaşkın bir halde kalakaldılar.

Almanca

denjenigen aber, die nicht an das jenseits glauben, haben wir ihre werke schön erscheinen lassen; so wandern sie nur in verwirrung (umher)

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

Ömrün hakkı için onlar, gafletten adeta sarhoştular, gaflet içinde şaşkın bir haldeydiler.

Almanca

bei deinem leben, sie irrten wahrlich in ihrer trunkenheit umher.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

İşte bunlardır yer bakımından daha kötü, yolun denge noktasını kaybetme bakımından daha şaşkın olanlar."

Almanca

diese befinden sich in einer noch schlimmeren lage und sind noch weiter vom rechten weg abgeirrt."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

allah kimi şaşırtırsa, artık onun için yol gösteren yoktur. ve onları azgınlıkları içinde şaşkın olarak bırakır.

Almanca

für den, den allah irreführt, kann es keinen geben, der ihn rechtleitet; und er läßt sie in ihrer widerspenstigkeit blindlings umherirren.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

nihayet üzerlerine şiddetli bir azab kapısı açtığımız zaman, derhal o'nun içinde şaşkın ve umutsuz kalırlar.

Almanca

- bis daß wir ihnen ein tor zu strenger strafe öffnen. siehe, da werden sie hierüber in verzweiflung stürzen.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

onların kalblerini, gözlerini, ona ilk defa inanmadıkları gibi çeviririz; onları taşkınlıkları içinde şaşkın şaşkın bırakırız.

Almanca

und wir kehren ihre herzen und ihr augenlicht um, so wie sie das erste mal nicht daran geglaubt haben. und wir lassen sie in ihrer auflehnung umherirren.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

onlar, ancak hayvanlar gibidirler; hayır, onlar yol bakımından daha şaşkın (ve aşağı) dırlar.

Almanca

aber nein! sie irren noch weiter vom weg ab.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

“ben” dedi, “yanlışlıkla, sonunda ne olacağını bilmeksizin, şaşkın bir vaziyette o işi yapmıştım.”

Almanca

er (moses) sagte: "lch tat es damals, als ich auf dem irrweg war.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

kim bunda (dünyada) kör ise, o, ahirette de kördür ve yol bakımından daha 'şaşkın bir sapıktır.'

Almanca

und wer in diesem (leben) blind ist, der wird (auch) im jenseits blind und noch weiter vom weg abgeirrt sein.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

planlarını boşa çıkarıp onları şaşkına çevirmedi mi?

Almanca

hat er ihre list etwa nicht fehlgehen lassen,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam