Şunu aradınız:: boğuldular (Türkçe - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

Almanca

Bilgi

Türkçe

suçlarından ötürü boğuldular ve ateşe sokuldular.

Almanca

ihrer sünden wegen wurden sie ertränkt und in ein feuer gebracht.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

hataları yüzündendir ki boğuldular, ateşe atıldılar.

Almanca

ihrer sünden wegen wurden sie ertränkt und in ein feuer gebracht.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

bunlar, hataları dolayısıyla suda boğuldular, sonra ateşe sokuldular.

Almanca

ihrer sünden wegen wurden sie ertränkt und in ein feuer gebracht.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

hasılı, birçok suçları sebebiyle suda boğuldular ve cehenneme tıkıldılar!

Almanca

ihrer sünden wegen wurden sie ertränkt und in ein feuer gebracht.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

İman sayesinde İsrailliler karadan geçer gibi kızıldenizden geçtiler. mısırlılar bunu deneyince boğuldular.

Almanca

durch den glauben gingen sie durchs rote meer wie durch trockenes land; was die Ägypter auch versuchten, und ersoffen.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

hataları yüzündendir ki boğuldular, ateşe atıldılar. kendileri için, allah dışında yardımcılar bulamadılar.

Almanca

wegen ihrer verfehlungen wurden sie ertränkt, dann in ein feuer hineingebracht, dann fanden sie für sich anstelle von allah keine beistehende.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

hatalarından dolayı boğuldular, ateşe sokuldular, kendilerine allah'a karşı yardımcılar da bulamadılar.

Almanca

ihrer sünden wegen wurden sie ertränkt und in ein feuer gebracht. und dort konnten sie keine helfer für sich gegen allah finden.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

bunlar, günahları yüzünden suda boğuldular, ardından da ateşe sokuldular ve o zaman allah'a karşı yardımcılar da bulamadılar.

Almanca

ihrer sünden wegen wurden sie ertränkt und in ein feuer gebracht. und dort konnten sie keine helfer für sich gegen allah finden.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

bunlar, hataları dolayısıyla suda boğuldular, sonra ateşe sokuldular. o zaman da allah'ın dışında hiçbir yardımcı bulamadılar.

Almanca

wegen ihrer verfehlungen wurden sie ertränkt, dann in ein feuer hineingebracht, dann fanden sie für sich anstelle von allah keine beistehende.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

hasılı, birçok suçları sebebiyle suda boğuldular ve cehenneme tıkıldılar! allah'a karşı, kendilerine yardım edecek bir tek yardımcı bile bulamadılar.

Almanca

wegen ihrer verfehlungen wurden sie ertränkt, dann in ein feuer hineingebracht, dann fanden sie für sich anstelle von allah keine beistehende.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

artık sabret rabbinin hükmüne ve balıkla arkadaş olana benzeme; hani o, dertten boğulmuş bir halde rabbine nida etmişti.

Almanca

also übe dich in geduld mit der bestimmung deines herrn, und sei nicht wie der weggenosse des fisches, als er rief, während er bedrängt war.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,475,271,851 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam