Google'a Sor

Şunu aradınız:: berikileri (Türkçe - Arapça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

Arapça

Bilgi

Türkçe

Sonra berikileri mahvettik .

Arapça

« ثم دمرنا الآخرين » أهلناهم .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

Sonra berikileri mahvettik .

Arapça

ثم أهلكنا مَن عداهم من الكفرة أشدَّ إهلاك ، وأنزلنا عليهم حجارة من السماء كالمطر أهلكتهم ، فقَبُحَ مطرُ من أنذرهم رسلهم ولم يستجيبوا لهم ؛ فقد أُنزل بهم أشدُّ أنواع الهلاك والتدمير .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

Nuh ' tan sonra , kendi halklarına resul olarak daha nice peygamberler gönderdik . Onlar kavimlerine âyetler , mûcizeler getirdiler ; ama berikiler , önce yalan saydıkları şeye , bir türlü inanmadılar.İşte haddi aşanların kalplerini böyle mühürleriz !

Arapça

« ثم بعثنا من بعده » أي نوح « رسلا إلى قومهم » كإبراهيم وهود وصالح « فجاءُوهم بالبينات » المعجزات « فما كانوا ليؤمنوا بما كذبوا به من قبل » أي بعث الرسل إليهم « كذلك نطبع » نختم « على قلوب المعتدين » فلا تقبل الإيمان كما طبعنا على قلوب أولئك .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

Nuh ' tan sonra , kendi halklarına resul olarak daha nice peygamberler gönderdik . Onlar kavimlerine âyetler , mûcizeler getirdiler ; ama berikiler , önce yalan saydıkları şeye , bir türlü inanmadılar.İşte haddi aşanların kalplerini böyle mühürleriz !

Arapça

ثم بعثنا من بعد نوح رسلا إلى أقوامهم ( هودًا وصالحًا وإبراهيم ولوطًا وشعيبًا وغيرَهم ) فجاء كل رسول قومه بالمعجزات الدالة على رسالته ، وعلى صحة ما دعاهم إليه ، فما كانوا ليصدِّقوا ويعملوا بما كذَّب به قوم نوح ومَن سبقهم من الأمم الخالية . وكما ختم الله على قلوب هؤلاء الأقوام فلم يؤمنوا ، كذلك يختم على قلوب مَن شابههم ممن بعدهم من الذين تجاوزوا حدود الله ، وخالفوا ما دعاهم إليه رسلهم من طاعته عقوبة لهم على معاصيهم .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

Allah ' ın hoşnutluğunu gözetenle Allah ' ın hışmına uğrayan bir olur mu hiç ? Berikisinin yeri cehennemdir .

Arapça

« أفمن اتبع رضوان الله » فأطاع ولم يغل « كمن باء » رجع « بسخط من الله » لمعصيته وغلوله « ومأواه جهنم وبئس المصير » المرجع هي .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

Allah ' ın hoşnutluğunu gözetenle Allah ' ın hışmına uğrayan bir olur mu hiç ? Berikisinin yeri cehennemdir .

Arapça

لا يستوي من كان قصده رضوان الله ومن هو مُكِبٌ على المعاصي ، مسخط لربه ، فاستحق بذلك سكن جهنم ، وبئس المصير .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam