Google'a Sor

Şunu aradınız:: kızkardeşinden (Türkçe - Rusça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

Rusça

Bilgi

Türkçe

Onlara gösterdiğimiz her mu'cize, mutlaka kızkardeşinden (ötekinden) büyüktü.

Rusça

Если посмотреть на все чудесные знамения, которые следовали друг за другом перед их взорами, то можно сказать, что каждое превосходило предыдущее, ясно и совершенно убедительно доказывая истинность посланника.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

Onlara gösterdiğimiz her mu'cize, mutlaka kızkardeşinden (ötekinden) büyüktü.

Rusça

И Мы не показываем им знамения, которое не было бы больше предшествующего.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

Onlara gösterdiğimiz her mu'cize, mutlaka kızkardeşinden (ötekinden) büyüktü.

Rusça

И какое бы Мы не показали им [Фараону и его знати] знамение, оно было сильнее предыдущего [это разные виды чудес и наказаний народа Фараона [[См. сура «Преграды» аят 133]]].

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

Onlara gösterdiğimiz her mu'cize, mutlaka kızkardeşinden (ötekinden) büyüktü.

Rusça

Какое бы из знамений Мы ни показывали им, оно превосходило предыдущее.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

Onlara gösterdiğimiz her mu'cize, mutlaka kızkardeşinden (ötekinden) büyüktü.

Rusça

Какое бы из знамений Мы ни показывали им, оно превосходило предыдущее. Мы подвергли их мучениям, чтобы они могли вернуться на прямой путь.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

Onlara gösterdiğimiz her mu'cize, mutlaka kızkardeşinden (ötekinden) büyüktü.

Rusça

Мы не явили им знамения, которое не превосходило бы предшествующего.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

Kızkardeşin ona bakacak birini size göstereyim mi? diyordu.

Rusça

Вот идет твоя сестра и говорит: "Не указать ли вам на того, кто о нем позаботится?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

Kızkardeşin ona bakacak birini size göstereyim mi? diyordu.

Rusça

Вот, сестра твоя подходит и говорит: "Не привести ли к вам кого, кто взял бы его на свое попечение?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

Kızkardeşin ona bakacak birini size göstereyim mi? diyordu.

Rusça

Знай, Муса, Нашу прежнюю заботу о тебе, когда твоя сестра шла, следя, что будет с тобой.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

Kızkardeşin ona bakacak birini size göstereyim mi? diyordu.

Rusça

И (вспомни,) как пришла твоя сестра И так сказала: "Не указать ли вам, Кто может выходить и вырастить (младенца)?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

Kızkardeşin ona bakacak birini size göstereyim mi? diyordu.

Rusça

Приходит твоя сестра [к семье Фир'ауна] и говорит: "Может быть, указать вам того, кто будет ухаживать за ним?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

Kızkardeşin ona bakacak birini size göstereyim mi? diyordu.

Rusça

Твоя сестра пришла к семье Фараона и сказала: «Не указать ли вам на ту, которая будет заботиться о нем?».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

Eğer iki kızkardeş kalmışsa, bıraktığının üçte ikisi onlaradır.

Rusça

А если их - две, то им обеим - две трети того, что он оставил.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

Eğer iki kızkardeş kalmışsa, bıraktığının üçte ikisi onlaradır.

Rusça

А если сестер две, то им причитается две трети того, что оставил [брат].

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

Eğer iki kızkardeş kalmışsa, bıraktığının üçte ikisi onlaradır.

Rusça

А если у него есть две сестры, То им - две трети из того, что он оставил.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

Eğer iki kızkardeş kalmışsa, bıraktığının üçte ikisi onlaradır.

Rusça

Если их две, то им обеим - две трети из оставшегося имущества.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

Eğer iki kızkardeş kalmışsa, bıraktığının üçte ikisi onlaradır.

Rusça

Если у умершего есть две сестры, то им - две трети наследства.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

Eğer iki kızkardeş kalmışsa, bıraktığının üçte ikisi onlaradır.

Rusça

И он [брат] наследует после нее (все ее имущество), если у нее нет ребенка. А если их [сестер] – две, то им обеим – две трети того, что он [их брат] оставил.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

Eğer iki kızkardeş kalmışsa, bıraktığının üçte ikisi onlaradır.

Rusça

Он также наследует ей, если у нее нет ребенка. Если их две сестры, то им принадлежат две трети того, что он оставил.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

(Musa'nın) kızkardeşine "Onun izini takip et," dedi.

Rusça

И сказала (мать Мусы) его сестре (когда бросила сундук в реку): «Следуй за ним (чтобы знать, что с ним случится)!»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam