Google'a Sor

Şunu aradınız:: lingkod kapamilya (Tagalogca - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

İngilizce

Bilgi

Tagalogca

lingkod

İngilizce

serve

Son Güncelleme: 2014-07-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

pagiging lingkod

İngilizce

servanthood

Son Güncelleme: 2018-09-16
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

domestic lingkod

İngilizce

domestic helper

Son Güncelleme: 2014-03-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

lingkod ng batas

İngilizce

alagad ng batas

Son Güncelleme: 2019-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

lingkod ng alipin

İngilizce

servant hood

Son Güncelleme: 2017-12-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

tiwaling lingkod-bayan

İngilizce

corrupt public servant

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang inyong abang lingkod

İngilizce

yours truly

Son Güncelleme: 2018-05-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

pampublikong lingkod sa tagalo

İngilizce

public servant now until soon

Son Güncelleme: 2020-01-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

Salamat at tinuring mo ako kapamilya

İngilizce

thank you for loving me and taking care of me

Son Güncelleme: 2019-03-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sir lucan ang mayordomo ay isang lingkod ng king arthur

İngilizce

Sir Lucan the Butler is a servant of King Arthur and one of the Knights of the Round Table in the Arthurian legend. The duties of a "butler" have changed over time; Lucan was supposed to have been in charge of the royal court, along with Bedivere the Marshal and Kay the Seneschal. Lucan is the son of Duke Corneus, brother to Sir Bedivere and cousin to Sir Griflet. He and his relatives are among Arthur's earliest allies in the fight against the rebel kings such as Lot, Urien, and Caradoc, and remained one of Arthur's loyal companions throughout his life. In most accounts of Arthur's death, from the Lancelot-Grail Cycle to Malory's Le Morte d'Arthur, Lucan is one of the last knights at the king's side at the Battle of Camlann. He is usually the last to die; he helps Arthur off the battlefield after he battles Mordred, but the stress is too much. He dies from his own wounds just before the king returns Excalibur to the Lady of the Lake and sails off for Avalon. Though the knight Arthur asks to cast the sword into the lake is usually Griflet (Lancelot-Grail) or Bedivere (Le Morte d'Arthur, the Alliterative Morte Arthure, the Stanzaic Morte Arthur), the 16th century English ballad "King Arthur's Death" ascribes this duty to Lucan.[1] He was a solid and reliable Knights of the Round Table and one of King Arthur's earliest companions. He took on the post of Royal butler - an important position in charge of the Royal Household rather than a serving man. He valiantly defended Arthur's right to the throne at the Battle of Bedegraine and probably against subsequent rebellions. Though he sought adventure, he never came to the fore in Arthurian tales with renowned exploits of his own. He always attended the Royal tournaments and was once hurt so badly by Sir Tristram that Sir Yvain had to escort him to Gannes Abbey for medical assistance. Sir Lucan remained loyal to King Arthur throughout the schism with Lancelot and on occasion acted as their go-between. Similarly during Mordred's rebellion he stayed by the monarch's side and though wounded, with his brother, Bedivere, he was one of the few knights left standing at the Battle of Camlann. He tried to dissuade Arthur from his final attack on his son/nephew, but was unsuccessful and the King received his mortal wound. Worried about looters on the battlefield, Lucan and Bedivere attempted to move the dying Arthur into a nearby chapel for safety; but the strain was too much for Lucan. A severe wound burst open, spilling out his bowels, and he died.

Son Güncelleme: 2015-08-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

sir lucan ang mayordomo ay isang lingkod ng king arthur ttttdtdd

İngilizce

sir lucan the butler is a servant of king arthur

Son Güncelleme: 2015-08-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

tapat na lingkod ng diyos at naging tunay na magulang sa atin

İngilizce

faithful servant of God and become real parents to us

Son Güncelleme: 2015-03-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

Ang lingkod ng Panginoon ay nagbabata. Ang kaniyang kamatayan at karangalan.

İngilizce

lord you are good

Son Güncelleme: 2018-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

Kaniyang sinugo si Moises na kaniyang lingkod, at si Aaron na kaniyang hirang.

İngilizce

He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

Lubos po akong Nag papà Salamat sa mga taong nakiramay mga kaibigan kapamilya ka trabaho

İngilizce

thank you for all the support and support

Son Güncelleme: 2020-01-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

diyos ko hanggang kailan ko makakayanan at mapaglalabanan ang pagsubok na dumating sa buhay ko,,kayo na po ang bahala aking po isunusulit ng buong buo at walang alinlangan,patawarin po ninyo ako sa mga maling nagawa ko at paglabag ko sa banal na kautusan ninyo,,lahat po ay napagsisihan kuna at naituwid ko ang mga maling nagawa ko,alam ko na mapapatawad nyo ako,pero sa mga mahal ko sa buhay na di nila ako mapatawad kahit napakaraming beses akong nagmakaawa at nakiusap na bigyan ng pagkakataon na ipakita at patunayan ko na nasa tamang daan ako at hindi na babalikan ang maling daan,panginoon kayo lang po ang nagiisang diyos,at panginoon ko kayo napo ang bahala sa natitirang sandali na ilalagi ko sa mundong ito...wala po akong galit o sama ng loob sa pamilya ko kahit di nila ako matanggap na kapamilya at kadugo,dahil ako po ang nagkamali at nasaktan ko ang mga kalooban nila......

İngilizce

tagalog to ilocano translate

Son Güncelleme: 2015-05-16
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

At si Eliseo ay bumalik sa Gilgal: at may kagutom sa lupain; at ang mga anak ng mga propeta ay nangakaupo sa harap niya: at sinabi niya sa kaniyang lingkod: Isalang mo ang malaking palayok, at ipagluto mo ng lutuin ang mga anak ng mga propeta.

İngilizce

And Elisha came again to Gilgal: and there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him: and he said unto his servant, Set on the great pot, and seethe pottage for the sons of the prophets.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

At may isang lingkod sa sangbahayan ni Saul na nagngangalang Siba, at kanilang tinawag siya sa harap ni David; at sinabi ng hari sa kaniya, Ikaw ba'y si Siba? At kaniyang sinabi, Ang iyong lingkod nga.

İngilizce

And there was of the house of Saul a servant whose name was Ziba. And when they had called him unto David, the king said unto him, Art thou Ziba? And he said, Thy servant is he.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

Kaya't sinabi ni Eli kay Samuel, Yumaon ka, mahiga ka: at mangyayari, na kung tatawagin ka niya, ay iyong sasabihin, Magsalita ka, Panginoon; sapagka't dinirinig ng iyong lingkod. Sa gayo'y yumaon si Samuel at nahiga sa kaniyang dako.

İngilizce

Therefore Eli said unto Samuel, Go, lie down: and it shall be, if he call thee, that thou shalt say, Speak, LORD; for thy servant heareth. So Samuel went and lay down in his place.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam