İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kung wala kang ikabayad, bakit kaniyang kukunin sa iyo ang iyong higaan?
në qoftë se nuk ke asgjë me se të paguash, pse duhet të të heqë shtratin poshtë vetes?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nalalaman ko na magagawa mo ang lahat ng mga bagay, at wala kang akala na mapipigil.
"e pranoj që mund të bësh gjithçka, dhe që asnjë nga planet e tua nuk mund të pengohet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sapagka't hindi ka nalulugod sa hain; na kung dili ay bibigyan kita: wala kang kaluguran sa handog na susunugin.
ti në fakt nuk ndjen ndonjë kënaqësi në flijim, përndryshe do ta ofroja, nuk të pëlqen as olokausti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wala kang bahagi ni kapalaran man sa bagay na ito: sapagka't ang puso mo'y hindi matuwid sa harap ng dios.
ti nuk ke as pjesë as short në këtë gjë, sepse zemra jote nuk është e drejtë përpara perëndisë.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nagtindig ang dakilang saserdote, at sinabi sa kaniya, wala kang isinasagot na anoman? ano itong sinasaksihan ng mga ito laban sa iyo?
atëherë kryeprifti u çua dhe i tha: ''nuk po përgjigjesh fare për çka po dëshmojnë këta kundër teje?''.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gayon ma'y ako ang panginoon mong dios mula sa lupain ng egipto; at wala kang makikilalang dios kundi ako, at liban sa akin ay walang tagapagligtas.
"megjithatë unë jam zoti, perëndia yt, që nga vendi i egjiptit; ti nuk duhet të pranosh tjetër perëndi veç meje dhe nuk ka tjetër shpëtimtar jashtë meje.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sinasabi ng kaniyang mga alagad, narito, ngayo'y nagsasalita kang malinaw, at wala kang sinasalitang anomang malabong pananalita.
dishepujt e tij i thanë: ''ja, ti tani po flet haptas dhe s'po përdor asnjë shëmbëlltyrë.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kanilang tinanong siya, na sinasabi, guro, nalalaman namin na ikaw ay nagsasabi at nagtuturo ng matuwid, at wala kang itinatanging tao, kundi itinuturo mo ang katotohanan ng daan ng dios.
këta e pyetën duke thënë: ''mësues ne e dimë se ti flet dhe mëson drejt dhe që nuk je aspak i anshëm, por mëson rrugën e perëndisë në të vërtetë.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dahil dito'y wala kang madadahilan, oh tao, sino ka man na humahatol: sapagka't sa iyong paghatol sa iba, ay ang iyong sarili ang hinahatulan mo; sapagka't ikaw na humahatol ay gumagawa ka ng gayon ding mga bagay.
prandaj, o njeri, cilido të jesh ti që e gjykon, je i pafalshëm sepse në këtë që gjykon tjetrin, dënon vetveten, sepse ti që gjykon bën të njëjtat gjëra.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.