Şunu aradınız:: ganito (Tagalogca - Baskça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Basque

Bilgi

Tagalog

ganito

Basque

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Baskça

Bilgi

Tagalogca

at mahigit sa apat na pu ang mga nagsipanumpa ng ganito.

Baskça

eta berroguey baino guehiago ciraden coniuratione haur eguin çutenac.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at siya'y sumulat ng isang sulat, na ganito:

Baskça

eta scriba cietzon letra batzu tenor hunetacoric,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nguni't kayo'y hindi nangatuto ng ganito kay cristo;

Baskça

baina çuec eztuçue hala ikassi vkan christ:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sa ganito, nang makapaghintay na may pagtitiis, ay nagtamo siya ng pangako.

Baskça

eta hala patientqui iguriquiric recebitu vkan du promessa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

magsidalangin nga kayo ng ganito: ama namin na nasa langit ka, sambahin nawa ang pangalan mo.

Baskça

hunela beraz çuec othoitz eguiçue, gure aita ceruètan aicena, sanctifica bedi hire icena:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi niya sa kanila, ang ganito ay hindi mapalalabas ng anoman, maliban sa pamamagitan ng panalangin.

Baskça

eta erran ciecén, deabru mota hura bercela ecin ilki daite orationez eta barurez baicen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at kung may sinomang tumanong sa inyo, bakit ninyo kinakalag iyan? ganito ang inyong sasabihin, kinakailangan siya ng panginoon.

Baskça

eta baldin nehorc galde badaguiçue, cergatic lachatzen duçue? hunela erranen draucaçue, ceren iaunac hunen beharra baitu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang masabi niya ang ganito, siya'y lumura sa lupa, at pinapagputik ang lura, at pinahiran ang mga mata niya ng putik,

Baskça

haur erran çuenean thu eguin ceçan lurrera, eta eguin ceçan lohi thutic, eta lohi harçaz frota citzan itsuaren beguiac:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sa ganito, sa pagkaibig ng dios na maipakitang lalong sagana sa mga tagapagmana ng pangako ang kawalan ng pagbabago ng kaniyang pasiya, ay ipinamagitan ang sumpa;

Baskça

gauça hunetan iaincoac abundosquiago promesseco herederoey bere conseilluaren fermetate mutha ecin daitequena eracutsi nahiz, iuramenduz seguratu vkan du:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't sa isang dako ay sinabi niya ang ganito tungkol sa ikapitong araw, at nagpahinga nang ikapitong araw ang dios sa lahat ng kaniyang mga gawa;

Baskça

ecen nombeit hunela erran vkan du çazpigarren egunaz den becembatean, eta reposa cedin iaincoa çazpigarren egunean bere obra gucietaric.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at kung magsigawa kayo ng mabuti sa nagsisigawa sa inyo ng mabuti, anong pasasalamat ang inyong kakamtin? sapagka't ganito rin ang ginagawa ng mga makasalanan.

Baskça

eta baldin vngui badaguieçue çuen vnguiguiley, cer esquer duqueçue? ecen vicitze gaichtotacoec-ere hura bera eguiten duté.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

na ganito nila ako nasumpungang pinalinis sa templo, na walang kasamang karamihan, ni wala ring kaguluhan: datapuwa't mayroon doong ilang mga judiong galing sa asia.

Baskça

ordu hartan eriden nié purificatua templean, ez ordea gendetzerequin, ezeta tumulturequin, asiaco iudu batzuc.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nang mapalabas ang demonio, ay nagsalita ang lalaking pipi: at nangagtaka ang mga karamihan, na nangagsasabi, kailan ma'y hindi nakita sa israel ang ganito.

Baskça

eta deabrua campora egotzi içan cenean, minça cedin mutua: eta mirets ceçaten gendetzéc, cioitela, egundano ezta aguertu hunelaco gauçaric israelen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

datapuwa't sinabi niya sa kanila, dapat namang ipangaral ko sa mga ibang bayan ang mabubuting balita ng kaharian ng dios: sapagka't sa ganito ay sinugo ako.

Baskça

baina harc erran ciecén, berce hiriey-ere euangelizatu behar drauet iaincoaren resumá: ecen hartacotzat igorri içan naiz.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

datapuwa't si elimas na manggagaway (sapagka't ganito nga ang pakahulugan sa kaniyang pangalan) ay humadlang sa kanila, na pinagsisikapang ihiwalay sa pananampalataya ang proconsul.

Baskça

baina resistitzen cerauen elymas encantaçaleac, (ecen hala erran nahi du haren icenac) proconsula fedetic erauci nahiz.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,522,828 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam