Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
huwag kang mangangalunya.
du må ikke bedrive hor!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
huwag kang kakain ng anomang karumaldumal na bagay.
du må ikke spise noget, som er en vederstyggelighed.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
huwag kang gagawa para sa iyo ng mga dios na binubo.
du må ikke gøre dig noget støbt gudebillede.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
huwag kang magbibintang sa iyong kapuwa.
du må ikke sige falsk vidnesbyrd imod din næste!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
huwag kang magbibihis ng magkahalong kayo, ng lana at lino na magkasama.
du må ikke bære tøj, som er vævet både af uld og hør.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
huwag kang sisiping sa lalake ng gaya sa babae: karumaldumal nga.
hos en mand må du ikke ligge, som man ligger hos en kvinde; det er en vederstyggelighed.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
narinig ninyong sinabi, huwag kang mangangalunya:
i have hørt, at der er sagt: du må ikke bedrive hor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at huwag kang sisiping sa asawa ng iyong kapuwa, na magpapakadumi sa kaniya.
med din næstes hustru må du ikke have samleje, så du bliver uren ved hende.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
huwag kang padaig sa masama, kundi bagkus daigin mo ng mabuti ang masama.
lad dig ikke overvinde af det onde, men overvind det onde med det gode!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
huwag kang makikipagtipan sa kanila, ni sa kanilang mga dios.
du må ikke slutte pagt med dem eller deres guder.
Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 36
Kalite:
huwag kang magsalita sa pakinig ng mangmang; sapagka't kaniyang hahamakin ang karunungan ng iyong mga salita.
tal ikke for tåbens Ører, thi din kloge tale agter han ringe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
huwag kang matakot pagka may yumaman. pagka ang kaluwalhatian ng kaniyang bahay ay lumago:
men gud udløser min sjæl af dødsrigets hånd, thi han tager mig til sig. - sela.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
huwag kang pumasok sa landas ng masama, at huwag kang lumakad ng lakad ng mga masasamang tao.
kom ikke på gudløses sti, skrid ej frem ad de ondes vej.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
huwag kang mabalisa dahil sa mga manggagawa ng masama; ni maging mapanaghiliin ka man sa masama:
græm dig ej over ugerningsmænd, misund ikke de gudløse;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
huwag kang mag-aararo na may isang baka at isang asno na magkatuwang.
du må ikke pløje med en okse og et Æsel sammen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
huwag kang mananaghili sa mga masamang tao, ni magnasa ka man na masama sa kanila:
misund ej onde folk, hav ikke lyst til at være med dem;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hanggang sa panahon na nangyari ang kaniyang salita; tinikman siya ng salita ng panginoon.
indtil hans ord blev opfyldt; ved herrens ord stod han prøven igennem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
huwag kang magtaka sa aking sinabi sa iyo, kinakailangan ngang kayo'y ipanganak na muli.
forundre dig ikke over, at jeg sagde til dig: i må fødes på ny.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ikaw ay lumapit sa araw na ako'y tumawag sa iyo; iyong sinabi, huwag kang matakot.
nær var du den dag jeg kaldte, du sagde: "frygt ikke!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
huwag kang magpakapantas sa iyong sariling mga mata; matakot ka sa panginoon, at humiwalay ka sa kasamaan:
hold ikke dig selv for viis, frygt herren og vig fra det onde;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: