İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ayos ka ba?
tu vas bien ?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bobo ka ba
agta
Son Güncelleme: 2022-02-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
galit ka ba
mahal gusto kong mag punta sa mall
Son Güncelleme: 2020-07-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
may pera ka ba sa iyo?
as-tu de l’argent sur toi ?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sanay ka ba mag tagalog
are you used to tagalog?
Son Güncelleme: 2022-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dumating ka ba noong kamakalawa?
es-tu venu avant-hier ?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nagtenis ka ba kahapon ng umaga?
jouais-tu au tennis hier matin ?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ilan taon ka na at taga saan ka ba??
certains vieux sont vous et où allez-vous ??
Son Güncelleme: 2015-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
may trabaho ka ba bukas dito kay madam o wala
avez-vous un travail demain
Son Güncelleme: 2022-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pumasok ka ba sa mga bukal ng dagat? o lumakad ka ba sa mga landas ng kalaliman?
as-tu pénétré jusqu`aux sources de la mer? t`es-tu promené dans les profondeurs de l`abîme?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hindi ka ba nila tuturuan, at sasaysayin sa iyo, at mangagsasalita ng mga salita mula sa kanilang puso?
ils t`instruiront, ils te parleront, ils tireront de leur coeur ces sentences:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pumasok ka ba sa mga tipunan ng nieve, o nakita mo ba ang mga tipunan ng granizo,
es-tu parvenu jusqu`aux amas de neige? as-tu vu les dépôts de grêle,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nakasumpong ka ba ng pulot? kumain ka ng sapat sa iyo; baka ka masuya, at iyong isuka.
si tu trouves du miel, n`en mange que ce qui te suffit, de peur que tu n`en sois rassasié et que tu ne le vomisses.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nagutos ka ba sa umaga mula sa iyong mga kaarawan, at ipinabatid mo ba sa bukang liwayway ang kaniyang dako;
depuis que tu existes, as-tu commandé au matin? as-tu montré sa place à l`aurore,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at kanila ngang tinawag si rebeca, at kanilang sinabi sa kaniya, sasama ka ba sa lalaking ito? at sinabi niya, sasama ako.
ils appelèrent donc rebecca, et lui dirent: veux-tu aller avec cet homme? elle répondit: j`irai.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at sa kaniya'y sinabi ng kaniyang mga kapatid, maghahari ka ba sa amin? o papapanginoon ka sa amin? at lalo pa siyang kinapootan nila dahil sa kaniyang mga panaginip at sa kaniyang mga salita.
ses frères lui dirent: est-ce que tu régneras sur nous? est-ce que tu nous gouverneras? et ils le haïrent encore davantage, à cause de ses songes et à cause de ses paroles.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at sinabi ni samuel, bagaman ikaw ay maliit sa iyong sariling paningin, hindi ka ba ginawang pangulo sa mga lipi ng israel? at pinahiran ka ng langis ng panginoon na maging hari sa israel;
samuel dit: lorsque tu étais petit à tes yeux, n`es-tu pas devenu le chef des tribus d`israël, et l`Éternel ne t`a-t-il pas oint pour que tu sois roi sur israël?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at sinabi ni esau sa kaniyang ama, wala ka ba, kundi isa lamang basbas, ama ko? basbasan mo ako, ako naman, oh ama ko. at humiyaw si esau at umiyak.
Ésaü dit à son père: n`as-tu que cette seule bénédiction, mon père? bénis-moi aussi, mon père! et Ésaü éleva la voix, et pleura.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at sinabi ni david kay ahimelech, at wala ka ba sa iyong kamay na sibat o tabak? sapagka't hindi ko nadala kahit ang aking tabak o ang aking mga sandata man, dahil sa ang bagay ng hari ay madalian.
david dit à achimélec: n`as-tu pas sous la main une lance ou une épée? car je n`ai pris avec moi ni mon épée ni mes armes, parce que l`ordre du roi était pressant.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at nangyari, habang siya'y nakikipagusap sa kaniya, na sinabi ng hari sa kaniya, ginawa ka ba naming tagapayo ng hari? umurong ka; bakit ka sasaktan? nang magkagayo'y umurong ang propeta, at nagsabi, talastas ko na pinasiyahan ng dios na patayin ka, sapagka't iyong ginawa ito, at hindi mo dininig ang aking payo.
comme il parlait, amatsia lui dit: est-ce que nous t`avons fait conseiller du roi? retire-toi! pourquoi veux-tu qu`on te frappe? le prophète se retira, en disant: je sais que dieu a résolu de te détruire, parce que tu as fait cela et que tu n`as pas écouté mon conseil.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: