Şunu aradınız:: babalik ka ba? (Tagalogca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

French

Bilgi

Tagalog

babalik ka ba?

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Fransızca

Bilgi

Tagalogca

ayos ka ba?

Fransızca

tu vas bien ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

bobo ka ba

Fransızca

agta

Son Güncelleme: 2022-02-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

galit ka ba

Fransızca

mahal gusto kong mag punta sa mall

Son Güncelleme: 2020-07-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

may pera ka ba sa iyo?

Fransızca

as-tu de l’argent sur toi ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sanay ka ba mag tagalog

Fransızca

are you used to tagalog?

Son Güncelleme: 2022-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

dumating ka ba noong kamakalawa?

Fransızca

es-tu venu avant-hier ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nagtenis ka ba kahapon ng umaga?

Fransızca

jouais-tu au tennis hier matin ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ilan taon ka na at taga saan ka ba??

Fransızca

certains vieux sont vous et où allez-vous ??

Son Güncelleme: 2015-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

may trabaho ka ba bukas dito kay madam o wala

Fransızca

avez-vous un travail demain

Son Güncelleme: 2022-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

pumasok ka ba sa mga bukal ng dagat? o lumakad ka ba sa mga landas ng kalaliman?

Fransızca

as-tu pénétré jusqu`aux sources de la mer? t`es-tu promené dans les profondeurs de l`abîme?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

hindi ka ba nila tuturuan, at sasaysayin sa iyo, at mangagsasalita ng mga salita mula sa kanilang puso?

Fransızca

ils t`instruiront, ils te parleront, ils tireront de leur coeur ces sentences:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

pumasok ka ba sa mga tipunan ng nieve, o nakita mo ba ang mga tipunan ng granizo,

Fransızca

es-tu parvenu jusqu`aux amas de neige? as-tu vu les dépôts de grêle,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nakasumpong ka ba ng pulot? kumain ka ng sapat sa iyo; baka ka masuya, at iyong isuka.

Fransızca

si tu trouves du miel, n`en mange que ce qui te suffit, de peur que tu n`en sois rassasié et que tu ne le vomisses.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nagutos ka ba sa umaga mula sa iyong mga kaarawan, at ipinabatid mo ba sa bukang liwayway ang kaniyang dako;

Fransızca

depuis que tu existes, as-tu commandé au matin? as-tu montré sa place à l`aurore,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at kanila ngang tinawag si rebeca, at kanilang sinabi sa kaniya, sasama ka ba sa lalaking ito? at sinabi niya, sasama ako.

Fransızca

ils appelèrent donc rebecca, et lui dirent: veux-tu aller avec cet homme? elle répondit: j`irai.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sa kaniya'y sinabi ng kaniyang mga kapatid, maghahari ka ba sa amin? o papapanginoon ka sa amin? at lalo pa siyang kinapootan nila dahil sa kaniyang mga panaginip at sa kaniyang mga salita.

Fransızca

ses frères lui dirent: est-ce que tu régneras sur nous? est-ce que tu nous gouverneras? et ils le haïrent encore davantage, à cause de ses songes et à cause de ses paroles.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi ni samuel, bagaman ikaw ay maliit sa iyong sariling paningin, hindi ka ba ginawang pangulo sa mga lipi ng israel? at pinahiran ka ng langis ng panginoon na maging hari sa israel;

Fransızca

samuel dit: lorsque tu étais petit à tes yeux, n`es-tu pas devenu le chef des tribus d`israël, et l`Éternel ne t`a-t-il pas oint pour que tu sois roi sur israël?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi ni esau sa kaniyang ama, wala ka ba, kundi isa lamang basbas, ama ko? basbasan mo ako, ako naman, oh ama ko. at humiyaw si esau at umiyak.

Fransızca

Ésaü dit à son père: n`as-tu que cette seule bénédiction, mon père? bénis-moi aussi, mon père! et Ésaü éleva la voix, et pleura.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi ni david kay ahimelech, at wala ka ba sa iyong kamay na sibat o tabak? sapagka't hindi ko nadala kahit ang aking tabak o ang aking mga sandata man, dahil sa ang bagay ng hari ay madalian.

Fransızca

david dit à achimélec: n`as-tu pas sous la main une lance ou une épée? car je n`ai pris avec moi ni mon épée ni mes armes, parce que l`ordre du roi était pressant.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at nangyari, habang siya'y nakikipagusap sa kaniya, na sinabi ng hari sa kaniya, ginawa ka ba naming tagapayo ng hari? umurong ka; bakit ka sasaktan? nang magkagayo'y umurong ang propeta, at nagsabi, talastas ko na pinasiyahan ng dios na patayin ka, sapagka't iyong ginawa ito, at hindi mo dininig ang aking payo.

Fransızca

comme il parlait, amatsia lui dit: est-ce que nous t`avons fait conseiller du roi? retire-toi! pourquoi veux-tu qu`on te frappe? le prophète se retira, en disant: je sais que dieu a résolu de te détruire, parce que tu as fait cela et que tu n`as pas écouté mon conseil.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,739,794,334 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam