Şunu aradınız:: lapastanganin (Tagalogca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

French

Bilgi

Tagalog

lapastanganin

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Fransızca

Bilgi

Tagalogca

kundi kanilang inilagay ang kanilang mga kasuklamsuklam sa bahay na tinawag sa aking pangalan, upang lapastanganin.

Fransızca

ils ont placé leurs abominations dans la maison sur laquelle mon nom est invoqué, afin de la souiller.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at huwag kayong susumpa ng di totoo sa aking pangalan, na anopa't lapastanganin ninyo ang pangalan ng inyong dios; ako ang panginoon.

Fransızca

vous ne jurerez point faussement par mon nom, car tu profanerais le nom de ton dieu. je suis l`Éternel.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

mangagpakahinahon, mangagpakalinis, mangagpakasipag sa bahay, magagandang-loob, pasakop sa kanikaniyang asawa, upang huwag lapastanganin ang salita ng dios:

Fransızca

à être retenues, chastes, occupées aux soins domestiques, bonnes, soumises à leurs maris, afin que la parole de dieu ne soit pas blasphémée.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

iingatan nga nila ang aking bilin, baka sila'y magkasala sa paraang iyan, at kanilang ikamatay, kung kanilang lapastanganin: ako ang panginoon na nagpapaging banal sa kanila.

Fransızca

ils observeront mes commandements, de peur qu`ils ne portent la peine de leur péché et qu`ils ne meurent, pour avoir profané les choses saintes. je suis l`Éternel, qui les sanctifie.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi niya sa kanila, lapastanganin ninyo ang bahay, at punuin ninyo ng patay ang mga looban: magsilabas kayo. at sila'y nagsilabas, at nanakit sa bayan.

Fransızca

il leur dit: souillez la maison, et remplissez de morts les parvis!... sortez!... ils sortirent, et ils frappèrent dans la ville.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

hindi lamang siya papasok sa loob ng tabing, o lalapit man sa dambana, sapagka't may kapintasan siya; upang huwag niyang lapastanganin ang aking mga santuario: sapagka't ako ang panginoon na nagpapaging banal sa kanila.

Fransızca

mais il n`ira point vers le voile, et il ne s`approchera point de l`autel, car il a un défaut corporel; il ne profanera point mes sanctuaires, car je suis l`Éternel, qui les sanctifie.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,787,992,791 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam