İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sasabihin mo nga, ang mga sanga ay nangabali upang ako ay makasanib.
tu diras donc: les branches ont été retranchées, afin que moi je fusse enté.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
magaganap ito bago dumating ang kaniyang kapanahunan, at ang kaniyang sanga ay hindi mananariwa.
elle arrivera avant le terme de ses jours, et son rameau ne verdira plus.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang kaniyang mga ugat ay mangatutuyo sa ilalim, at sa ibabaw ay puputulin ang kaniyang sanga.
en bas, ses racines se dessèchent; en haut, ses branches sont coupées.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at may lalabas na usbong sa puno ni isai, at isang sanga mula sa kaniyang mga ugat ay magbubunga:
puis un rameau sortira du tronc d`isaï, et un rejeton naîtra de ses racines.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't kung hindi nga pinatawad ng dios ang mga talagang sanga, ikaw man ay hindi patatawarin.
car si dieu n`a pas épargné les branches naturelles, il ne t`épargnera pas non plus.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nangaglilihi ang mga kawan sa harap ng mga sanga at nanganganak ang mga kawan ng mga may guhit, may batik at may dungis.
les brebis entraient en chaleur près des branches, et elles faisaient des petits rayés, tachetés et marquetés.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at may isang ilog na lumabas sa eden na dumilig sa halamanan; at mula roo'y nabahagi at nagapat na sanga.
un fleuve sortait d`Éden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa araw na yaon ay magiging maganda at maluwalhati ang sanga ng panginoon, at ang bunga ng lupain ay magiging magaling at mainam sa kanilang mga taga israel na nangakatanan.
en ce temps-là, le germe de l`Éternel aura de la magnificence et de la gloire, et le fruit du pays aura de l`éclat et de la beauté pour les réchappés d`israël.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at marami ang nagsisipaglatag ng kanilang mga damit sa daan; at ang mga iba'y ng mga sanga, na kanilang pinutol sa mga parang.
beaucoup de gens étendirent leurs vêtements sur le chemin, et d`autres des branches qu`ils coupèrent dans les champs.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siya'y hindi hihiwalay sa kadiliman; tutuyuin ng liyab ang kaniyang mga sanga, at sa pamamagitan ng hininga ng bibig ng dios ay papanaw siya.
il ne pourra se dérober aux ténèbres, la flamme consumera ses rejetons, et dieu le fera périr par le souffle de sa bouche.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kumuha si jacob ng mga sanga ng alamo, at almendro at kastano; at pinagbabakbakan ng mga batik na mapuputi, at kaniyang pinalitaw na gayon ang puti na nasa mga sanga.
jacob prit des branches vertes de peuplier, d`amandier et de platane; il y pela des bandes blanches, mettant à nu le blanc qui était sur les branches.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa puno ng igos nga ay pagaralan ninyo ang kaniyang talinghaga: pagka nananariwa ang kaniyang sanga, at sumusupling ang mga dahon, ay nalalaman ninyo na malapit na ang tagaraw;
instruisez-vous par une comparaison tirée du figuier. dès que ses branches deviennent tendres, et que les feuilles poussent, vous connaissez que l`été est proche.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaniyang iniwasak ang aking puno ng ubas, at ibinagsak ang aking puno ng igos: kaniyang tinalupang malinis at inihagis; ang mga sanga niyao'y naging maputi.
il a dévasté ma vigne; il a mis en morceaux mon figuier, il l`a dépouillé, abattu; les rameaux de la vigne ont blanchi.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't ang bayang nakukutaan ay nagiisa, isang tahanang pinabayaan at iniwanan gaya ng ilang: doon manginginain ang guya, at doon hihiga, at kakainin ang mga sanga niyaon.
car la ville forte est solitaire, c`est une demeure délaissée et abandonnée comme le désert; là pâture le veau, il s`y couche, et broute les branches.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tulad sa isang butil ng mostasa na kinuha ng isang tao, at inihagis sa kaniyang sariling halamanan; at ito'y sumibol, at naging isang punong kahoy; at humapon sa mga sanga nito ang mga ibon sa langit.
il est semblable à un grain de sénevé qu`un homme a pris et jeté dans son jardin; il pousse, devient un arbre, et les oiseaux du ciel habitent dans ses branches.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: