Şunu aradınız:: ang aking matamis na asawa (Tagalogca - Habeşistan Dili (Amharca))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Amharic

Bilgi

Tagalog

ang aking matamis na asawa

Amharic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Habeşistan Dili (Amharca)

Bilgi

Tagalogca

at nagalak ang aking espiritu sa dios na aking tagapagligtas.

Habeşistan Dili (Amharca)

ነፍሴ ጌታን ታከብረዋለች፥ መንፈሴም በአምላኬ በመድኃኒቴ ሐሴት ታደርጋለች፤

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ito ang aking pagsasanggalang sa mga nagsisiyasat sa akin.

Habeşistan Dili (Amharca)

ለሚመረምሩኝ መልሴ ይህ ነው። ልንበላና ልንጠጣ መብት የለንምን?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

dahil dito ay iniluluhod ko ang aking mga tuhod sa ama,

Habeşistan Dili (Amharca)

ስለዚህ ምክንያት በሰማይና በምድር ያለ አባትነት ሁሉ ከሚሰየምበት ከአብ ፊት እንበረከካለሁ፤

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ako ang tunay na puno ng ubas, at ang aking ama ang magsasaka.

Habeşistan Dili (Amharca)

እውነተኛ የወይን ግንድ እኔ ነኝ፤ ገበሬውም አባቴ ነው።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kung ako'y inyong iniibig, ay tutuparin ninyo ang aking mga utos.

Habeşistan Dili (Amharca)

ብትወዱኝ ትእዛዜን ጠብቁ። እኔም አብን እለምናለሁ ለዘላለምም ከእናንተ ጋር እንዲኖር ሌላ አጽናኝ ይሰጣችኋል፤

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ito ang aking tipan sa kanila, pagka aalisin ko ang kanilang mga kasalanan.

Habeşistan Dili (Amharca)

ኃጢአታቸውንም ስወስድላቸው ከእነርሱ ጋር የምገባው ኪዳን ይህ ነው።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kung kayo'y magsisihingi ng anoman sa pangalan ko, ay yaon ang aking gagawin.

Habeşistan Dili (Amharca)

ማናቸውንም ነገር በስሜ ብትለምኑ እኔ አደርገዋለሁ።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at isa sa karamihan ay sumagot sa kaniya, guro, dinala ko sa iyo ang aking anak na lalake na may isang espiritung pipi;

Habeşistan Dili (Amharca)

ከሕዝቡ አንዱ መልሶ። መምህር ሆይ፥ ዲዳ መንፈስ ያደረበትን ልጄን ወደ አንተ አምጥቼአለሁ፤

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang mahal na tao ay nagsabi sa kaniya, ginoo, lumusong ka bago mamatay ang aking anak.

Habeşistan Dili (Amharca)

ሹሙም። ጌታ ሆይ፥ ብላቴናዬ ሳይሞት ውረድ አለው።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nakipagbaka ako ng mabuting pakikipagbaka, natapos ko na ang aking takbo, iningatan ko ang pananampalataya:

Habeşistan Dili (Amharca)

መልካሙን ገድል ተጋድዬአለሁ፥ ሩጫውን ጨርሼአለሁ፥ ሃይማኖትን ጠብቄአለሁ፤

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ayon sa pagkasulat kay isaias na propeta, narito, sinusugo ko ang aking sugo sa unahan ng iyong mukha, na maghahanda ng iyong daan;

Habeşistan Dili (Amharca)

እነሆ፥ መንገድህን የሚጠርግ መልክተኛዬን በፊትህ እልካለሁ የጌታን መንገድ አዘጋጁ ጥርጊያውንም አቅኑ እያለ በምድረ በዳ የሚጮኽ ሰው ድምፅ ተብሎ በነቢዩ በኢሳይያስ እንደ ተጻፈ፥

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

oo, kapatid, magkaroon nawa ako ng katuwaan sa iyo sa panginoon: panariwain mo ang aking puso kay cristo.

Habeşistan Dili (Amharca)

አዎን፥ ወንድሜ ሆይ፥ በጌታ እኔ እንድጠቀምብህ ይሁን፤ በክርስቶስ ልቤን አሳርፍልኝ።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't sinomang gumaganap ng kalooban ng dios, ito'y ang aking kapatid na lalake, at aking kapatid na babae, at ina.

Habeşistan Dili (Amharca)

የእግዚአብሔርን ፈቃድ የሚያደርግ ሁሉ፥ እርሱ ወንድሜ ነው እኅቴም እናቴም አለ።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

dahil dito'y sinisinta ako ng ama, sapagka't ibinibigay ko ang aking buhay, upang kunin kong muli.

Habeşistan Dili (Amharca)

ነፍሴን ደግሞ አነሣት ዘንድ አኖራለሁና ስለዚህ አብ ይወደኛል።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't inyong nabalitaan ang aking pamumuhay nang nakaraang panahon sa relihion ng mga judio, kung paanong aking inuusig na malabis, at nilipol ang iglesia ng dios:

Habeşistan Dili (Amharca)

በአይሁድ ሥርዓት በፊት እንዴት እንደ ኖርሁ ሰምታችኋልና፤ የእግዚአብሔርን ቤተ ክርስቲያን ያለ ልክ አሳድድና አጠፋ ነበር፥

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

upang ako'y maligtas sa mga hindi nagsisisampalataya na nangasa judea, at nang ang aking pamamahagi sa jerusalem ay maging kalugodlugod sa mga banal;

Habeşistan Dili (Amharca)

በእግዚአብሔር ፈቃድ በደስታ ወደ እናንተ መጥቼ ከእናንተ ጋር እንዳርፍ፥ በይሁዳ ካሉት ከማይታዘዙ እድን ዘንድ፥ ለኢየሩሳሌምም ያለኝ አገልግሎቴ ቅዱሳንን ደስ የሚያሰኝ ይሆን ዘንድ ጸልዩ።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ngayon, narito, nalalaman ko na kayong lahat, na aking nilibot na pinangaralan ng kaharian, ay hindi na ninyo muling makikita pa ang aking mukha.

Habeşistan Dili (Amharca)

አሁንም፥ እነሆ፥ እኔ የእግዚአብሔርን መንግሥት እየሰበክሁ በመካከላችሁ የዞርሁ ሁላችሁ ከእንግዲህ ወዲህ ፊቴን እንዳትዩ አውቃለሁ።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

datapuwa't hindi ko minamahal ang aking buhay na waring sa akin ay mahalaga, maganap ko lamang ang aking katungkulan, at ang ministeriong tinanggap ko sa panginoong jesus, na magpatotoo ng evangelio ng biyaya ng dios.

Habeşistan Dili (Amharca)

ነገር ግን ሩጫዬንና ከጌታ ከኢየሱስ የተቀበልሁትን አገልግሎት እርሱም የእግዚአብሔርን ጸጋ ወንጌልን መመስከር እፈጽም ዘንድ ነፍሴን በእኔ ዘንድ እንደማትከብር እንደ ከንቱ ነገር እቆጥራለሁ።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi niya sa kanila, nasusulat, ang aking bahay ay tatawaging bahay-panalanginan, datapuwa't ginagawa ninyong yungib ng mga tulisan.

Habeşistan Dili (Amharca)

ቤቴ የጸሎት ቤት ትባላለች ተብሎ ተጽፎአል፥ እናንተ ግን የወንበዶች ዋሻ አደረጋችኋት አላቸው።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kung ako'y nangakilala ninyo ay mangakikilala ninyo ang aking ama: buhat ngayon siya'y inyong mangakikilala, at siya'y inyong nakita.

Habeşistan Dili (Amharca)

እኔንስ ብታውቁኝ አባቴን ደግሞ ባወቃችሁ ነበር። ከአሁንም ጀምራችሁ ታውቁታላችሁ አይታችሁትማል አለው።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,773,043,939 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam