Şunu aradınız:: bisita ka sa bahay ko (Tagalogca - Habeşistan Dili (Amharca))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Amharic

Bilgi

Tagalog

bisita ka sa bahay ko

Amharic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Habeşistan Dili (Amharca)

Bilgi

Tagalogca

at pagpasok ninyo sa bahay, ay batiin ninyo ito.

Habeşistan Dili (Amharca)

ወደ ቤትም ስትገቡ ሰላምታ ስጡ፤

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at pumasok sa bahay ni zacarias at bumati kay elisabet.

Habeşistan Dili (Amharca)

ወደ ዘካርያስም ቤት ገብታ ኤልሳቤጥን ተሳለመቻት።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang nasa betania nga si jesus sa bahay ni simon na ketongin,

Habeşistan Dili (Amharca)

ኢየሱስም በቢታንያ በለምጻሙ በስምዖን ቤት ሳለ፥

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kaya nga kung sasamba ka sa harapan ko, ay magiging iyong lahat.

Habeşistan Dili (Amharca)

ስለዚህ አንተ በእኔ ፊት ብትሰግድ፥ ሁሉ ለአንተ ይሆናል አለው።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kundi bagkus magsiparoon kayo sa mga tupang nangawaglit sa bahay ni israel.

Habeşistan Dili (Amharca)

ይልቅስ የእስራኤል ቤት ወደሚሆኑ ወደ ጠፉት በጎች ሂዱ እንጂ።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sa bahay ay muling tinanong siya ng mga alagad tungkol sa bagay na ito.

Habeşistan Dili (Amharca)

በቤትም ደግሞ ደቀ መዛሙርቱ ስለዚህ ነገር ጠየቁት።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at pagbalik sa bahay ng mga sinugo, ay kanilang naratnang magaling na ang alipin.

Habeşistan Dili (Amharca)

የተላኩትም ወደ ቤት ተመልሰው ባሪያውን ባለ ጤና ሆኖ አገኙት።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang alipin ay hindi nananahan sa bahay magpakailan man: ang anak ang nananahan magpakailan man.

Habeşistan Dili (Amharca)

ባርያም ለዘላለም በቤት አይኖርም፤ ልጁ ለዘላለም ይኖራል።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sa alin mang bahay na inyong pasukin, ay sabihin ninyo muna, kapayapaan nawa sa bahay na ito.

Habeşistan Dili (Amharca)

ወደምትገቡበት ቤት ሁሉ አስቀድማችሁ። ሰላም ለዚህ ቤት ይሁን በሉ።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi niya, ipinamamanhik ko nga sa iyo, ama, na suguin mo siya sa bahay ng aking ama;

Habeşistan Dili (Amharca)

እርሱም። እንኪያስ፥ አባት ሆይ፥ ወደ አባቴ ቤት እንድትሰደው እለምንሃለሁ፤ አምስት ወንድሞች አሉኝና፤

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ikaw nga, anak ko, magpakalakas ka sa biyayang nasa kay cristo jesus.

Habeşistan Dili (Amharca)

እንግዲህ፥ ልጄ ሆይ፥ አንተ በክርስቶስ ኢየሱስ ባለው ጸጋ በርታ።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nang pumasok si jesus sa bahay ng pinuno, at makita ang mga tumutugtog ng mga plauta, at ang mga taong nangagkakagulo,

Habeşistan Dili (Amharca)

ኢየሱስም ወደ መኰንኑ ቤት በደረሰ ጊዜ፥ እምቢልተኞችንና የሚንጫጫውን ሕዝብ አይቶ።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

na nagsisipagsabi, nakisalamuha ka sa mga taong hindi tuli, at kumain kang kasalo nila.

Habeşistan Dili (Amharca)

ወዳልተገረዙ ሰዎች ገብተህ ከእነርሱ ጋር በላህ አሉት።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

datapuwa't siya'y sumagot at sinabi, hindi ako sinugo kundi sa mga tupang nangaligaw sa bahay ni israel.

Habeşistan Dili (Amharca)

እርሱም መልሶ። ከእስራኤል ቤት ለጠፉት በጎች በቀር አልተላክሁም አለ።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

patuloy po tayong magingat sa ating mga pagkilos dahil patuloy pamiminsala ng ating kalaban na di nakikita ugaliing maghugas ng kamay manatili sa bahay at manalangin sa diyos na tayo ay ingatan araw araw

Habeşistan Dili (Amharca)

Son Güncelleme: 2021-02-19
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

magsugo ka nga sa joppe, at ipatawag mo si simon, na pinamagatang pedro; siya'y nanunuluyan sa bahay ni simong mangluluto ng balat, na nasa tabi ng dagat.

Habeşistan Dili (Amharca)

እንግዲህ ወደ ኢዮጴ ልከህ ጴጥሮስ የተባለውን ስምዖንን አስጠራ፤ እርሱ በቍርበት ፋቂው በስምዖን ቤት በባሕር አጠገብ እንግድነት ተቀምጦአል አለኝ።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sinabi nga sa kaniya ng mga fariseo, nagpapatotoo ka sa iyong sarili; hindi totoo ang patotoo mo.

Habeşistan Dili (Amharca)

ፈሪሳውያንም። አንተ ስለ ራስህ ትመሰክራለህ፤ ምስክርነትህ እውነት አይደለም አሉት።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ito ay dalawang-side na dvd. nag-boot ka sa ikalawang side. baligtarin ang dvd bago magpatuloy.

Habeşistan Dili (Amharca)

ይህ ዲቪዲ በሁለት በኩል የሚጫወት ነው። የጀመሩት ከሁለተኛው ክፍል ነው። ዲቪዲውን ይገልብጡና ይቀጥሉ።

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at pagtigil niya ng pagsasalita, ay sinabi niya kay simon, pumaroon ka sa laot, at ihulog ninyo ang inyong mga lambat upang mamalakaya.

Habeşistan Dili (Amharca)

ነገሩንም ከጨረሰ በኋላ፥ ስምዖንን። ወደ ጥልቁ ፈቀቅ በል መረቦቻችሁንም ለማጥመድ ጣሉ አለው።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sapagka't dumating na ang panahon ng pasimula ng paghuhukom sa bahay ng dios: at kung mauna sa atin, ano kaya ang wakas ng mga hindi nagsisitalima sa evangelio ng dios?

Habeşistan Dili (Amharca)

ፍርድ ከእግዚአብሔር ቤት ተነሥቶ የሚጀመርበት ጊዜ ደርሶአልና፤ አስቀድሞም በእኛ የሚጀመር ከሆነ ለእግዚአብሔር ወንጌል የማይታዘዙ መጨረሻቸው ምን ይሆን?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,794,454,278 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam