From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
paano kung dalawampu?
じゃあ20ドルならどう?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
paano kung hindi si ivan ang pumatay at ang totoong pumatay ay umaaligid dito?
アイヴァンが犯人じゃなくって 真犯人まだ身を隠してたら?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
paano kung dumbo ang tanda para makilala ang tunay na pumatay?
ダンボが犯人の鍵だったら?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi ako nabibigla, kung si dickie ang pumatay.
ありえる話だわ ディッキーが犯人っての
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
paano kung piliin ko yung malungkot na bagong dokumentaryo tungkol sa pagiging bi-polar?
じゃあ双極性のドキュメンタリーは?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
oo nga. eh paano kung gagawin ni mary ashley ang lahat para lang manalo ang asawa niya sa eleksiyon.
そうよ マリー・アシュレイが 夫の当選の為に何でもやるなら
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
kung si j-cub nga ang gumagawa ng accounting, tulad ng sinabi ni cyril
もしジェイ・コブが会計をしてたなら
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't may paglilitis; at paano kung pati ng tungkod na humahamak ay mawala? sabi ng panginoong dios.
これはためしにすることではない。もしあなたが、つえをあざけったら、どういうことになろうか」と主なる神は言われる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kung si cristo ay hindi muling binuhay, ang inyong pananampalataya ay walang kabuluhan kayo'y nasa inyong mga kasalanan pa.
もしキリストがよみがえらなかったとすれば、あなたがたの信仰は空虚なものとなり、あなたがたは、いまなお罪の中にいることになろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kung si cristo'y hindi muling binuhay, ay walang kabuluhan nga ang aming pangangaral, wala rin namang kabuluhan ang inyong pananampalataya.
もしキリストがよみがえらなかったとしたら、わたしたちの宣教はむなしく、あなたがたの信仰もまたむなしい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kung si cristo ay nasa sa inyo, ang katawan ay patay dahil sa kasalanan; datapuwa't ang espiritu ay buhay dahil sa katuwiran.
もし、キリストがあなたがたの内におられるなら、からだは罪のゆえに死んでいても、霊は義のゆえに生きているのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kung si satanas naman ay nagkakabahabahagi laban sa kaniyang sarili, paanong mananatili ang kaniyang kaharian? sapagka't sinasabi ninyong sa pamamagitan ni beelzebub nagpapalabas ako ng mga demonio.
そこでサタンも内部で分裂すれば、その国はどうして立ち行けよう。あなたがたはわたしがベルゼブルによって悪霊を追い出していると言うが、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya't sinabi niya, na kaniyang lilipulin sila, kung si moises na kaniyang hirang ay hindi humarap sa kaniya sa bitak, upang pawiin ang kaniyang poot, upang huwag niyang lipulin sila.
それゆえ、主は彼らを滅ぼそうと言われた。しかし主のお選びになったモーセは破れ口で主のみ前に立ち、み怒りを引きかえして、滅びを免れさせた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa iyong pagibig sa nangapopoot sa iyo, at pagkapoot sa nagsisiibig sa iyo. sapagka't iyong inihayag sa araw na ito, na ang mga prinsipe at mga lingkod ay walang anoman sa iyo: sapagka't aking nagugunita sa araw na ito, na kung si absalom ay nabuhay, at kaming lahat ay namatay sa araw na ito, ay disin nakapagpalugod na mabuti sa iyo.
それはあなたが自分を憎む者を愛し、自分を愛する者を憎まれるからです。あなたは、きょう、軍の長たちをも、しもべたちをも顧みないことを示されました。きょう、わたしは知りました。もし、アブサロムが生きていて、われわれが皆きょう死んでいたら、あなたの目にかなったでしょう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: