İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ikaw ang aking hari, oh dios: magutos ka ng kaligtasan sa jacob.
boe, care moj, ti si onaj isti, polji pomoæ jakovu!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
huwag maging kakilabutan sa akin: ikaw ang aking kanlungan sa araw ng kasakunaan.
ne budi mi strah, ti si utoèite moje u zlu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi niya, ikaw bang tunay ang aking anak na si esau? at sinabi niya, ako nga.
i reèe mu: jesi li ti sin moj isav? a on odgovori: ja sam.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hindi ka baga dadaing mula sa panahong ito sa akin, ama ko, ikaw ang patnubay ng aking kabataan?
hoæe li odsele vikati k meni: oèe moj, ti si vodj mladosti moje?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't ikaw ang aking ilawan, oh panginoon: at liliwanagan ng panginoon ang aking kadiliman.
ti si videlo moje, gospode, i gospod prosvetljuje tamu moju.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ikaw ay bumangon, at bumaba sa bahay ng magpapalyok, at aking iparirinig sa iyo ang aking mga salita roon.
ustani, i sidji u kuæu lonèarevu, i onde æu ti kazati reèi svoje.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hugutin mo ako sa silo na kanilang inilagay na lihim ukol sa akin; sapagka't ikaw ang aking katibayan.
izvadi me iz mree koju mi tajno zamestie; jer si ti krepost moja.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
halika nga ngayon, at ikaw ay aking susuguin kay faraon, upang iyong ilabas sa egipto ang aking bayan na mga anak ni israel.
sada hajde da te poaljem k faraonu, da izvede narod moj, sinove izrailjeve, iz misira.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kundi ikaw ay paroroon sa aking lupain, at sa aking kamaganakan, at papag-aasawahin mo roon ang aking anak na si isaac.
nego da æe otiæi u zemlju moju i u rod moj i dovesti enu sinu mom isaku.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako'y pipi, hindi ko ibinuka ang aking bibig; sapagka't ikaw ang gumawa.
nem sam, neæu otvoriti usta svojih; jer si me ti udario.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't ikaw ang aking malaking bato, at aking kuta; alangalang nga sa iyong pangalan ay pangunahan mo ako, at patnubayan mo ako.
jer si ti kamena gora moja i ograda moja, imena svog radi vodi me i upravljaj mnom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't ikaw ang dios ng aking kalakasan; bakit mo ako itinakuwil? bakit ako yumayaong tumatangis dahil sa pagpighati ng kaaway?
jer si ti bog kreposti moje; zato si me odbacio? zato idem setan od pakosti neprijateljeve?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oh ikaw na aking giniik, at trigo ng aking giikan: ang aking narinig sa panginoon ng mga hukbo, sa dios ng israel, aking ipinahayag sa iyo.
vraju moj, i penice gumna mog! ta èuh od gospoda nad vojskama, boga izrailjevog, javih vam.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ruben, ikaw ang aking panganay, ang aking kapangyarihan, at siyang pasimula ng aking kalakasan; siyang kasakdalan ng kamahalan, at siyang kasakdalan ng kapangyarihan.
ruvime, ti si prvenac moj, krepost moja i poèetak sile moje; prvi gospodstvom i prvi snagom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa pamamagitan mo ay naalalayan ako mula sa bahay-bata: ikaw ang kumuha sa akin sa tiyan ng aking ina: ang pagpuri ko'y magiging laging sa iyo.
tebe se drim od rodjenja, od utrobe matere moje ti si braniè moj; tobom se hvalim svagda.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang aking ubasan na akin ay nasa harap ko; ikaw, oh salomon, ay magkakaroon ng libo, at ang nangagiingat ng bunga niyaon ay dalawang daan.
moj vinograd koji ja imam, preda mnom je. neka tebi, solomune, hiljada, i dve stotine onima koji èuvaju rod njegov.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't ikaw ang kaluwalhatian ng kanilang kalakasan: at sa iyong lingap ay matataas ang aming sungay.
jer si ti krasota sile njihove, i po milosti tvojoj uzviuje se rog na.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang manunukso ay dumating at nagsabi sa kaniya, kung ikaw ang anak ng dios, ay ipagutos mo na ang mga batong ito ay maging mga tinapay.
i pristupi k njemu kuaè i reèe: ako si sin boji, reci da kamenje ovo hlebovi postanu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nguni't sinabi ng dios sa akin, huwag mong ipagtatayo ng bahay ang aking pangalan, sapagka't ikaw ay lalaking mangdidigma, at nagbubo ka ng dugo.
ali mi bog reèe: neæe sazidati dom imenu mom, jer si ratnik i krv si prolivao.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at tinanong siya ni pilato, na nagsasabi, ikaw baga ang hari ng mga judio? at sumagot siya at sinabi, ikaw ang nagsasabi.
a pilat ga zapita: ti li si car judejski? a on odgovarajuæi reèe mu: ti kae.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: