Şunu aradınız:: julian kayo sa amin (Tagalogca - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Serbian

Bilgi

Tagalog

julian kayo sa amin

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Sırpça

Bilgi

Tagalogca

mga anak ko, mangagingat kayo sa mga diosdiosan.

Sırpça

deèice! Èuvajte se od neznaboštva. amin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

makigalak kayo sa nangagagalak; makiiyak kayo sa nagsisiiyak.

Sırpça

radujte se s radosnima, i plaèite s plaènima.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ibigay mo sa amin arawaraw ang aming pangarawaraw na kakanin.

Sırpça

hleb naš potrebni daj nam svaki dan;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

mangagpakababa kayo sa paningin ng panginoon, at kaniyang itataas kayo.

Sırpça

ponizite se pred gospodom, i podignuæe vas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ibigay mo sa amin ngayon ang aming kakanin sa araw-araw.

Sırpça

hleb naš potrebni daj nam danas;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

takot at ang hukay ay dumating sa amin, ang pagkasira at pagkagiba.

Sırpça

strah i jama zadesi nas, pustošenje i zatiranje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

na aming narinig at naalaman, at isinaysay sa amin ng aming mga magulang.

Sırpça

Šta slušasmo i doznasmo, i što nam kazivaše oci naši,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

mga alipin ay nangagpupuno sa amin: walang magligtas sa amin sa kanilang kamay.

Sırpça

robovi nam gospodare, nema nikoga da izbavi iz ruku njihovih.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kaya nga ang kamatayan ay gumagawa sa amin, datapuwa't ang buhay ay sa inyo.

Sırpça

zato dakle smrt vlada u nama, a život u vama.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ibalik mo kami, oh dios ng aming kaligtasan, at papaglikatin mo ang iyong galit sa amin.

Sırpça

povrati nas bože, spasitelju naš, prekini srdnju svoju na nas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't inyong sinabi, ang panginoon ay nagbangon sa amin ng mga propeta sa babilonia.

Sırpça

jer rekoste: gospod nam podiže proroke u vavilonu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

iyong pinatatalikod kami sa kaaway: at silang nangagtatanim sa amin ay nagsisisamsam ng sa ganang kanilang sarili.

Sırpça

obraæaš nas te bežimo ispred neprijatelja, i neprijatelji nas naši haraju.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

na nangagsasabi, hulaan mo sa amin, ikaw cristo: sino ang sa iyo'y bumubugbog?

Sırpça

govoreæi: proreci nam, hriste, ko te udari?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

hindi ba ikaw oh dios na nagtakuwil sa amin, at hindi lumalabas, oh dios, na kasama ng aming mga hukbo?

Sırpça

zar neæeš ti, bože, koji si nas odbacio, i ne ideš, bože, s vojskama našim?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

oh anak na babae ng babilonia, na sira; magiging mapalad siya, na gumaganti sa iyo na gaya ng iyong ginawa sa amin.

Sırpça

kæeri vavilonska, krvnico, blago onome ko ti plati za delo koje si nama uèinila!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinasabi nila sa mga bundok at sa mga bato, mahulog kayo sa amin, at kami'y inyong itago sa mukha noong nakaupo sa luklukan, at sa galit ng cordero:

Sırpça

i govoriše gorama i kamenju: padnite na nas, i sakrijte nas od lica onog što sedi na prestolu, i od gneva jagnjetovog.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinasabi nila sa dios: lumayo ka sa amin; sapagka't hindi namin ninanasa ang pagkaalam ng inyong mga lakad.

Sırpça

a bogu kažu: idi od nas, jer neæemo da znamo za puteve tvoje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

buksan ninyo sa amin ang inyong mga puso: hindi namin inapi ang sinoman, hindi namin ipinasama ang sinoman, hindi namin dinaya ang sinoman.

Sırpça

primite nas, nikom ne uèinismo nažao, nikoga ne pokvarismo, nikoga ne zanesosmo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sila'y nagsiparoon kay josue sa kampamento sa gilgal, at nangagsabi sa kaniya at sa mga lalake ng israel, kami ay mula sa malayong lupain: ngayon nga'y makipagtipan kayo sa amin.

Sırpça

i odoše k isusu u logor u galgal, i rekoše njemu i ljudima izrailjcima: dodjosmo iz daleke zemlje; hajde uhvatite veru s nama.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't sila rin ang nangagbalita tungkol sa amin kung paanong nangakapasok kami sa inyo; at kung paanong nangagbalik kayo sa dios mula sa mga diosdiosan, upang mangaglingkod sa dios na buhay at tunay,

Sırpça

jer oni obznanjuju za vas kakav ulazak imasmo k vama, i kako se obratiste bogu od idola, da služite bogu Živom i istinitom,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,777,620,200 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam