Şunu aradınız:: magingat ka baka ikay mbulonan (Tagalogca - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Serbian

Bilgi

Tagalog

magingat ka baka ikay mbulonan

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Sırpça

Bilgi

Tagalogca

at magingat ka nga, baka iyong malimutan ang panginoon, na naglabas sa iyo sa lupain ng egipto, sa bahay ng pagkaalipin.

Sırpça

Èuvaj se da ne zaboraviš gospoda, koji te je izveo iz zemlje misirske, iz kuæe ropske.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

magingat ka, na huwag kang makipagtipan sa mga tumatahan sa lupain na iyong pinaroroonan, baka maging isang silo sa gitna mo:

Sırpça

Èuvaj se da ne hvataš vere s onima koji žive u zemlji u koju æeš doæi, da ti ne budu zamka usred tebe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't may poot, magingat ka baka ikaw ay iligaw ng iyong kasiyahan; ni mailigaw ka man ng kalakhan ng katubusan.

Sırpça

doista, gnev je na tebi; gledaj da te ne odbaci u karanju, te te veliki otkup neæe izbaviti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

magingat ka rin naman sa kaniya; sapagka't totoong kaniyang sinalangsang ang aming mga salita.

Sırpça

Èuvaj se i ti od njega; jer se vrlo protivi našim reèima.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kaya't magbalik-loob ka sa iyong dios magingat ka ng kaawaan at ng kahatulan, at hintayin mong lagi ang iyong dios.

Sırpça

ali je gospod bog nad vojskama, gospod mu je spomen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

magingat ka na baka iyong malimutan ang panginoon mong dios, sa hindi mo pagtupad ng kaniyang mga utos, at ng kaniyang mga kahatulan, at ng kaniyang mga palatuntunan, na aking iniuutos sa iyo sa araw na ito:

Sırpça

i èuvaj se da ne zaboraviš gospoda boga svog bacivši u nemar zapovesti njegove i zakone njegove i uredbe njegove, koje ti ja zapovedam danas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

magingat ka ngayon; sapagka't pinili ka ng panginoon upang ipagtayo mo ng bahay ang santuario; magpakalakas ka, at gawin mo.

Sırpça

vidi sada da te je gospod izabrao da sazidaš dom za svetinju; budi hrabar i radi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

magingat ka sa salot na ketong, na iyong isagawang masikap at gawin ang ayon sa lahat na ituturo sa iyo ng mga saserdote na mga levita: kung paanong iniutos ko sa kanila ay gayon mo isasagawa.

Sırpça

Èuvaj se bolesti gube, i pazi dobro i èini sve što vas uèe leviti, kao što sam im zapovedio, držite i èinite.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang lalake ng dios ay nagsugo sa hari sa israel, na nagsasabi, magingat ka na huwag dumaan sa dakong yaon; sapagka't doo'y lumulusong ang mga taga siria.

Sırpça

a èovek božji posla k caru izrailjevom i poruèi: Èuvaj se da ne ideš onuda, jer su onde sirci u zasedi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

magingat ka lamang sa iyong sarili, at ingatan mo ang iyong kaluluwa ng buong sikap, baka iyong malimutan ang mga bagay na nakita ng iyong mga mata, at baka mangahiwalay sa iyong puso ang lahat ng araw ng iyong buhay; kundi iyong ipakilala sa iyong mga anak at sa mga anak ng iyong mga anak;

Sırpça

samo pazi na se i dobro èuvaj dušu svoju, da ne zaboraviš one stvari koje su videle oèi tvoje, i da ne izidju iz srca tvog dokle si god živ; nego da ih obznaniš sinovima svojim i sinovima sinova svojih.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ay magingat ka na huwag masilong sumunod sa kanila, pagkatapos na sila'y malipol sa harap mo; at huwag kang magusisa ng tungkol sa kanilang mga dios, na magsabi, paanong naglilingkod ang mga bansang ito sa kanilang mga dios? na gayon din ang gagawin ko.

Sırpça

Èuvaj se da se ne uhvatiš u zamku pošavši za njima pošto se potru ispred tebe, i da ne potražiš bogove njihove, i kažeš: kako su ovi narodi služili svojim bogovima, tako æu i ja èiniti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,794,786,229 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam