İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hindi ka sasaktan ng araw sa araw, ni ng buwan man sa gabi.
danju te neæe sunce ubiti ni mesec noæu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pagka naaalaala kita sa aking higaan, at ginugunita kita sa pagbabantay sa gabi.
kad te se seæam na postelji, sve noæne strae razmiljam o tebi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaniyang inilatag ang ulap na pinakakubong; at apoy upang magbigay liwanag sa gabi,
razastre im oblak za pokrivaè, i oganj da svetli noæu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang haliging ulap sa araw at ang haliging apoy sa gabi ay hindi humihiwalay sa harapan ng bayan.
i ne uklanjae ispred naroda stup od oblaka danju ni stup od ognja noæu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kanilang ipinalit ang araw sa gabi: ang liwanag, wika nila, ay malapit sa kadiliman.
od noæi naèinie dan, i svetlost je blizu mraka.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't ang nangatutulog ay nangatutulog sa gabi; at ang nangaglalasing ay nangaglalasing sa gabi.
jer koji spavaju, u noæi spavaju, i koji se opijaju, u noæi se opijaju.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aking pupurihin ang panginoon na nagbibigay sa akin ng payo: oo, tinuturuan ako sa gabi ng aking puso.
blagosiljam gospoda, koji me urazumljuje; tome me i noæu uèi ta je u meni.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang mamamatay tao ay bumabangon pagliliwanag, pinapatay niya ang dukha at mapagkailangan; at sa gabi ay gaya siya ng magnanakaw.
zorom ustajuæi krvnik ubija siromaha i ubogog; a noæu je kao lupe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at upang magpuno sa araw at sa gabi, at upang maghiwalay ng liwanag sa kadiliman: at nakita ng dios na mabuti.
i da upravljaju danom i noæu, i da dele svetlost od tame. i vide bog da je dobro.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa gabaon ay napakita ang panginoon kay salomon sa panaginip sa gabi: at sinabi ng dios, hingin mo kung ano ang ibibigay ko sa iyo.
i javi se gospod solomunu u gavaonu noæu u snu, i reèe bog: iti ta hoæe da ti dam.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa isang panaginip, sa isang pangitain sa gabi, pagka ang mahimbing na pagkakatulog ay nahuhulog sa mga tao, sa mga pagkakatulog sa higaan;
u snu, u utvari noænoj, kad tvrd san padne na ljude, kad spavaju u postelji,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nang magkagayo'y nahayag ang lihim kay daniel sa isang pangitain sa gabi. nang magkagayo'y pinuri ni daniel ang dios sa langit.
i objavi se tajna danilu, u noænoj utvari; tada danilo blagoslovi boga nebeskog.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oh dios ko, ako'y humihiyaw sa araw, nguni't hindi ka sumasagot: at sa gabi, at hindi ako tahimik.
boe moj! vièem danju, a ti me ne slua, i noæu ali nemam mira.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bukod dito'y iyong pinatnubayan sila sa isang tila haliging ulap sa araw; at sa isang tila haliging apoy sa gabi, upang bigyan sila ng tanglaw sa daan na kanilang lalakaran.
i u stupu od oblaka vodio si ih danju, a noæu u stupu ognjenom svetleæi im putem kojim æe iæi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa kaarawan ng aking kabagabagan ay hinahanap ko ang panginoon: ang kamay ko'y nakaunat sa gabi, at hindi nangangalay; tumatangging maaliw ang kaluluwa ko.
u dan tuge svoje traih gospoda; noæu je ruka moja podignuta, i ne sputa se; dua moja neæe da se utei.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ganito ang sabi ng panginoon, na nagbibigay ng araw na sumisikat na pinakaliwanag sa araw, at ng mga ayos ng buwan at ng mga bituin na pinakaliwanag sa gabi, na nagpapakilos sa dagat, na humugong ang mga alon niyaon; ang panginoon ng mga hukbo ay siyang kaniyang pangalan:
ovako veli gospod, koji daje sunce da svetli danju, i uredbe mesecu i zvezdama da svetle noæu, koji raskida more i buèe vali njegovi, kome je ime gospod nad vojskama:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.