İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
yumaon ka, sabihin mo sa kanila, magsibalik kayo sa inyong mga tolda.
idi, reci im: vratite se u atore svoje.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kaniyang sinabi, sabihin mo sa akin ang iyong kaupahan, at ibibigay ko sa iyo.
i jo reèe: iti koliko hoæe plate, i ja æu ti dati.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
salitain mo sa mga anak ni israel, at sabihin mo sa kanila, ako ang panginoon ninyong dios.
kai sinovima izrailjevim, i reci im: ja sam gospod bog va.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaya't sabihin mo, narito, ako'y nakikipagtipan sa kaniya tungkol sa kapayapaan:
zato mu kai: evo dajem mu svoj zavet mirni.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hinudyatan nga siya ni simon pedro, at sinabi sa kaniya, sabihin mo sa amin kung sino ang sinasalita niya.
onda namae na njega simon petar da zapita ko bi to bio za koga govori.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
salitain mo sa mga anak ni israel, at sabihin mo sa kanila, pagpasok ninyo sa lupaing aking pinagdadalhan sa inyo,
kai sinovima izrailjevim i reci im: kad dodjete u zemlju, u koju æu vas ja odvesti,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sabihin mo sa karunungan, ikaw ay aking kapatid na babae; at tawagin mong iyong kamaganak na babae ang unawa:
reci mudrosti: sestra si mi; i prijateljicom zovi razboritost,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaniyang sinabi bukod dito: mayroon pa akong sasabihin sa iyo. at sinabi niya, sabihin mo.
potom reèe: imam neto da ti kaem. a ona reèe: govori.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
salitain mo sa mga anak ni israel, at sabihin mo sa kanila, pagpasok ninyo sa lupain na inyong mga tahanan, na aking ibibigay sa inyo,
reci sinovima izrailjevim i kai im: kad dodjete u zemlju gde æete nastavati, koju æu vam ja dati,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi, kaninong anak ka? sabihin mo sa akin, ipinamamanhik ko sa iyo. may lugar ba sa bahay ng iyong ama na aming matutuluyan?
i reèe: Èija si kæi? kai mi. ima li u kuæi oca tvog mesta za nas da prenoæimo?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
muling sinabi niya sa akin, manghula ka sa mga butong ito, at sabihin mo sa kanila, oh kayong mga tuyong buto, inyong pakinggan ang salita ng panginoon.
tada mi reèe: prorokuj za te kosti, i kai im: suhe kosti, èujte reè gospodnju.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kung ikaw ang cristo, ay sabihin mo sa amin. datapuwa't sinabi niya sa kanila, kung sabihin ko sa inyo, ay hindi ninyo ako paniniwalaan:
govoreæi: jesi li ti hristos? kai nam. a on im reèe: ako vam i kaem, neæete verovati.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kung ayaw niyang pakinggan sila, ay sabihin mo sa iglesia: at kung ayaw rin niyang pakinggan ang iglesia, ay ipalagay mo siyang tulad sa gentil at maniningil ng buwis.
ako li njih ne poslua, kai crkvi; a ako li ne poslua ni crkvu, da ti bude kao neznaboac i carinik.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ngayo'y hihingi ako ng isang hiling sa iyo, huwag mo akong pahindian. at sinabi niya sa kaniya, sabihin mo.
zato te sad molim za jedno; nemoj me odbiti. a ona mu reèe: govori.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anak ng tao, panaghuyan mo ang hari sa tiro, at sabihin mo sa kaniya, ganito ang sabi ng panginoong dios, iyong tinatatakan ang kabuoan, na puno ng karunungan, at sakdal sa kagandahan.
sine èoveèji, narièi za carem tirskim, i reci mu: ovako veli gospod gospod: ti si peèat savrenstva, pun si mudrosti, i sasvim si lep.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinalita ng panginoon kay moises, pasukin mo si faraon at sabihin mo sa kaniya, ganito ang sabi ng panginoon, tulutan mong yumaon ang aking bayan, upang ako'y mapaglingkuran nila.
i reèe gospod mojsiju: idi k faraonu, i reci mu: ovako veli gospod: pusti narod moj, da mi poslui.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ikaw, anak ng tao, manghula ka laban sa mga bundok ng israel, at sabihin mo, kayong mga bundok ng israel, pakinggan ninyo ang salita ng panginoon.
ti, sine èoveèji, prorokuj gorama izrailjevim, i reci: gore izrailjeve, èujte reè gospodnju.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
datapuwa't hindi umimik si jesus. at sinabi ng dakilang saserdote sa kaniya, kita'y pinapanunumpa alangalang sa dios na buhay, na sabihin mo sa amin kung ikaw nga ang cristo, ang anak ng dios.
a isus je æutao. i poglavar svetenièki odgovarajuæi reèe mu: zaklinjem te ivim bogom da nam kae jesi li ti hristos sin boji?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anak ng tao, salitain mo sa mga anak ng iyong bayan, at sabihin mo sa kanila, pagka aking dinala ang tabak sa lupain, kung ang bayan ng lupain ay kumuha ng isang lalake sa gitna nila, at ilagay na pinakabantay nila;
sine èoveèji, govori sinovima naroda svog, i kai im: kad pustim na koju zemlju maè, ako narod one zemlje uzme koga izmedju sebe, i postave ga sebi za straara,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anak ng tao, manghula ka, at sabihin mo, ganito ang sabi ng panginoon: sabihin mo, isang tabak, isang tabak ay nahasa, at kuminang din naman;
da istrebim iz tebe pravednog i bezbonog, zato æe izaæi maè moj iz korica svojih na svako telo od juga do severa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.