Şunu aradınız:: sampalatayanan ang mga bagay na itinuro sayo (Tagalogca - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Serbian

Bilgi

Tagalog

sampalatayanan ang mga bagay na itinuro sayo

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Sırpça

Bilgi

Tagalogca

upang mapagkilala mo ang katunayan tungkol sa mga bagay na itinuro sa iyo.

Sırpça

da poznaš temelj onih reèi kojima si se nauèio.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at kanilang pinaguusapan ang lahat ng mga bagay na nangyari.

Sırpça

a oni govorahu medju sobom o svima ovim dogadjajima.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kayo'y mga saksi ng mga bagay na ito.

Sırpça

a vi ste svedoci ovome.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi ng dakilang saserdote, tunay baga ang mga bagay na ito?

Sırpça

a poglavar sveštenièki reèe: je li dakle tako?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

samantalang sinasalita niya ang mga bagay na ito, ay maraming nagsisampalataya sa kaniya.

Sırpça

kad ovo govoraše, mnogi ga verovaše.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nang masabi sa kanila ang mga bagay na ito, ay nanahan pa siya sa galilea.

Sırpça

rekavši im ovo osta u galileji.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang mga bagay na ito ay aming isinusulat, upang ang ating kagalakan ay malubos.

Sırpça

i ovo vam pišemo da radost vaša bude ispunjena.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang mga salita ng haring lemuel; ang sanggunian na itinuro sa kaniya ng kaniyang ina.

Sırpça

reèi cara lemuila; sabrane reèi, kojima ga je uèila mati njegova.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at pinalapit niya sa kaniya ang isa sa mga alipin, at itinanong kung ano kaya ang mga bagay na yaon.

Sırpça

i dozvavši jednog od slugu zapita: Šta je to?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kaya nga sundin ang mga bagay na makapapayapa, at ang mga bagay na makapagpapatibay sa isa't isa.

Sırpça

tako, dakle, da se staramo za mir i za ono èim vodimo na bolje jedan drugog.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang mga bagay na ito ay iniuutos ko sa inyo, upang kayo'y mangagibigan sa isa't isa.

Sırpça

ovo vam zapovedam da imate ljubav medju sobom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang mga bagay na ito'y ginawa sa betania, sa dako pa roon ng jordan, na pinagbabautismuhan ni juan.

Sırpça

ovo bi u vitaniji preko jordana gde jovan krštavaše.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kung sino ang pantas ay magbulay sa mga bagay na ito, at kanilang magugunita ang mga kagandahang-loob ng panginoon.

Sırpça

ko je mudar, neka zapamti ovo, i neka poznaju milosti gospodnje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at bakit tinatawag ninyo ako, panginoon, panginoon, at di ninyo ginagawa ang mga bagay na aking sinasabi?

Sırpça

a što me zovete: gospode! gospode! a ne izvršujete šta vam govorim?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang marinig nga nila ang mga bagay na ito, ay nangasugatan sila sa puso, at siya'y pinagngalitan nila ng kanilang mga ngipin.

Sırpça

kad ovo èuše, rasrdiše se vrlo u srcima svojim, i škrgutahu zubima na nj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at magsisilitaw sa mga kasamahan din ninyo ang mga taong mangagsasalita ng mga bagay na masasama, upang mangagdala ng mga alagad sa kanilang hulihan.

Sırpça

i izmedju vas samih postaæe ljudi koji æe govoriti izvrnutu nauku da odvraæaju uèenike za sobom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

gayon ma'y ang mga bagay na ito ay iyong ikinubli sa iyong puso; talastas ko na ito'y sa iyo:

Sırpça

i sakrio si to u srcu svom; ali znam da je u tebe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't iniisip namin ang mga bagay na kapuripuri, hindi lamang sa paningin ng panginoon, kundi naman sa paningin ng mga tao.

Sırpça

i promišljajuæi za dobro ne samo pred bogom nego i pred ljudima.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sumagot si jesus at sa kanila'y sinabi, magsiparoon kayo at sabihin ninyo kay juan ang mga bagay na inyong nangaririnig at nangakikita:

Sırpça

a isus odgovarajuæi reèe im: idite i kažite jovanu šta èujete i vidite:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

huwag nga kayong magsigaya sa kanila: sapagka't talastas ng inyong ama ang mga bagay na inyong kinakailangan, bago ninyo hingin sa kaniya.

Sırpça

vi dakle ne budite kao oni; jer zna otac vaš šta vam treba pre molitve vaše;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,330,103 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam