Şunu aradınız:: sasama ka na ba sa amin (Tagalogca - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Serbian

Bilgi

Tagalog

sasama ka na ba sa amin

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Sırpça

Bilgi

Tagalogca

sige na nga, panalo ka na.

Sırpça

Све је у реду, победили сте.

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

na siya rin namang sa amin ay nagbalita ng inyong pagibig sa espiritu.

Sırpça

koji nam i javi vašu ljubav u duhu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nagpakita ka sa iyong bayan ng mahihirap na bagay: iyong ipinainom sa amin ang alak na pangpagiray.

Sırpça

dao si narodu svom da pozna ljutu nevolju, napojio si nas vina od kog se zanesosmo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

na aming narinig at naalaman, at isinaysay sa amin ng aming mga magulang.

Sırpça

Šta slušasmo i doznasmo, i što nam kazivaše oci naši,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang sulat na inyong ipinadala sa amin, ay nabasa na maliwanag sa harap ko.

Sırpça

knjiga koju nam poslaste razgovetno bi proèitana preda mnom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

humawak ka ng kalasag at ng longki, at tumayo ka na pinaka tulong sa akin.

Sırpça

uzmi oružje i štit, i digni se meni u pomoæ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi ng mga punong kahoy sa puno ng igos, halika, at maghari ka sa amin.

Sırpça

potom rekoše drveta smokvi: hodi ti, budi nam car.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

tungkol sa salita na iyong sinalita sa amin sa pangalan ng panginoon, hindi ka namin didinggin.

Sırpça

Šta nam kaza u ime gospodnje, neæemo te poslušati;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

pumasok ka ba sa mga bukal ng dagat? o lumakad ka ba sa mga landas ng kalaliman?

Sırpça

jesi li dolazio do dubina morskih? i po dnu propasti jesi li hodio?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ibigay mo sa amin ngayon ang aming kakanin sa araw-araw.

Sırpça

hleb naš potrebni daj nam danas;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sige na, kung bibigyan kita ng easter egg, aalis na ba kayo?

Sırpça

У реду, у реду, ако вам дам Ускршње јаје, хоћете ли ме оставити на миру?

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

hindi ba ikaw oh dios na nagtakuwil sa amin, at hindi lumalabas, oh dios, na kasama ng aming mga hukbo?

Sırpça

zar neæeš ti, bože, koji si nas odbacio, i ne ideš, bože, s vojskama našim?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nguni't itinakuwil mo kaming lubos, ikaw ay totoong napoot sa amin.

Sırpça

jer eda li æeš nas sasvim odbaciti i gneviti se na nas veoma?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kundi hinikayat ka ni baruch na anak ni nerias laban sa amin, upang ibigay kami sa kamay ng mga caldeo, upang maipapatay nila kami, at mangadala kaming bihag sa babilonia.

Sırpça

nego varuh, sin nirijin, podgovara te na nas da nas preda u ruke haldejcima da nas pogube ili da nas presele u vavilon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinasabi nila sa dios: lumayo ka sa amin; sapagka't hindi namin ninanasa ang pagkaalam ng inyong mga lakad.

Sırpça

a bogu kažu: idi od nas, jer neæemo da znamo za puteve tvoje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

may anomang bilang ba sa kaniyang mga hukbo? at doon sa hindi sinisikatan ng kaniyang liwanag?

Sırpça

vojskama njegovim ima li broja? i koga ne obasjava videlo njegovo?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ipagkakatiwala mo ba sa kaniya na iuuwi sa bahay ang iyong binhi, at pipisanin ang mga butil sa iyong giikan?

Sırpça

bi li ti jednorog hteo služiti? bi li noæivao za jaslama tvojim?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi ng panginoon kay moises, umikli na ba kaya ang kamay ng panginoon? ngayo'y makikita mo kung ang aking salita ay matutupad sa iyo o hindi.

Sırpça

a gospod reèe mojsiju: zar ruka gospodnja neæe biti dovoljna? videæeš hoæe li biti šta ti rekoh ili neæe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

may kasayahan ba sa makapangyarihan sa lahat na ikaw ay matuwid? o may pakinabang ba sa kaniya na iyong pinasasakdal ang iyong mga lakad?

Sırpça

je li svemoguæem radost, ako si pravedan? ili mu je dobit, ako hodiš bez mane?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kung kanilang sabihin, sumama ka sa amin, tayo'y magsibakay sa pagbububo ng dugo, tayo'y mangagkubli ng silo na walang anomang kadahilanan sa walang sala;

Sırpça

ako bi rekli: hodi s nama da vrebamo krv, da zasedamo pravome nizašta;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,783,732,181 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam